The multilingual turn in FL education
Investigating L3/Ln learners’ reading-writing
The study reported in this article aimed at exploring the impact of pluralistic pedagogy practices on L3/Ln learners’ reading and writing abilities in a multilingual classroom. Students attended an Intensive Elementary Italian course. The prerequisite to register for this course was knowledge of at least one other Romance Language or previous exposure to the Italian language. Specifically, the investigation examined whether and how the plurilingual system of these learners could affect the development of the language abilities mentioned above. Quantitative and qualitative data were collected using questionnaires and more traditional tests: a writing test and a reading test with a gradual increase in complexity. The results showed that a plurilingual pedagogy facilitated positive interlingual transfers, and consequently the development of both language abilities, particularly writing. It also appeared that connections between reading and writing were established, that is, the improvement of students’ writing skills affected reading comprehension and not vice versa. The development of these language abilities also seemed to be affected by other variables such as the proficiency level of languages present in learners’ plurilingual repertoire. To conclude, possible implications for language teaching/learning are discussed.
Article outline
- 1.The multilingual challenge in North American higher education
- 2.Reading and writing in L2 and L3/Ln acquisition
- 2.1Relations between reading and writing abilities in First, Second and Third Language
- 3.Research questions
- 4.Method
- 4.1Setting and participants
- 4.2Materials and instruction
- 4.3Data collection
- 5.Findings
- 6.Discussion and conclusion
- Notes
-
References
This article is currently available as a sample article.
References (61)
Adams, Marylin Jager
1990 Beginning to Read: Thinking and Learning about Print. Cambridge, MA: MIT Press.
Adloff, Susan, Charles Perfetti, and Hugh Catts
2011 “
Developmental Changes in Reading Comprehension: Implication for Assessment and Instruction.” In
What Research has to say about Reading Instruction, ed. by
S. Jay Samuel, and
Alan Frastrup, 186–214. Newark, DE: International Reading Association.
Alderson, J. Charles
1984 “
Reading in a Foreign Language: A Reading Problem or a Language Problem?” In
Reading in a Foreign Language, ed. by
Sandy Urquhart, and
J. Charles Alderson, 1–27. New York: Longman.
Alderson, J. Charles
2000 Assessing Reading. Cambridge: Cambridge University Press.
Ashton, Mick
2003 “
The Change at the Paper Level. Paper 1 Reading 1”. In
Continuity and Innovation: Revising the Cambridge Proficiency in English Examination 1913–2002, ed. by
Cyril Weir, and
Michael Milanovic, 121–174. Cambridge: Cambridge University Press.
Baker, Linda, and Ann L. Brown
1984 “
Metacogntive Skills and Reading.” In
Handbook for Reading Research, ed. by
David Pearson, 353–394. New York: Longman.
Belanger, Jacques
1987 “
Theory and Research into Reading and Writing Connections: A Critical Review.”
Reading-Canada Lecture 5 (1): 10–18.
Bhatia, Vijai K.
1993 Analysing Genre. New York: Longman.
Birch, Barbara M.
2007 English L2 Reading: Getting to the Bottom. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Caddéo, Sandrine, and Marie Christine Jamet
2013 L’intercompréhension: une autre approche pour l’ensegneiment des langues. Paris: Hachette.
Candelier, Michael, Antoinette Camilleri-Grima, Véronique Castellotti, Ildikó Lörinez, Franz Joseph Meissner, and Anna Shröder-Sura
2010 FREPA/Carap Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures. Graz: ECML publications.
Carlson, Robert F., J. Peter Kincaid, Sara Lance, and Thomas Hodgson
1976 “
Spontaneous Use of Mnemonics and Grade Point Average.”
Journal of Psychology 92 (1): 117–122.
Carson, Joan Eisterhold, Patricia L. Carrell, Sandra Silberstein, Barbara Kroll, and Phyllis A. Kuhen
1990 “
Reading-Writing Relationship in First and Second Language.”
TESOL Quartely 241: 245–266.
Carson, Joan G., and Ilona Leki
1993 Introduction. In
Reading in the Composition Classroom: Second Language Perspectives, ed. by
Joan. G. Carson, and
Ilona Leki, 1–7. Boston: Heinle & Heinle.
Castagne, Éric
2011 Intercompréhension et dynamique des inférences: des languages voisines aux langues non voisines. In
Proceedings of Attraverso le lingue. L’Intercomprensione in ricordo di Claire Blanche-Benveniste, ed. by
Elisabetta Bonvino,
Sandrine Caddéo, and
Salvador Pippa, 81–93. Camuscha: Comos.
Cenoz, Jasone
2013 “
Third Language Acquisition.” In
The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by
Carol A. Chapelle, 1–5. Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell Publishing.
Cohen, Andrew D., and Thomas A. Upton
2006 Strategies in Responding to the New TOEFL Reading Tasks (Monograph No. 33). Princeton, NJ: Educational Testing Services.
Cook, Vivian
1997 “
The Consequences of Bilingualism for Cognitive Processing.” In
Tutorials in Bilingualism, ed. by
Annete M.B. De Groot, and
Judith F. Kroll, 279–299. New York: Cambridge University Press.
Cook, Vivian, and Benedetta Bassetti
2005 Second Language Writing Systems. Buffalo: Multilingual Matters.
Cope, Bill, and Mary Kalantzis
2000 “
Introduction: Multiliteracies: The Beginning of an Idea.” In
Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures, ed. by
Bill Cope, and
Mary Kalantzis, 3–8. London: Routledge.
Cope, Bill, and Mary Kalantzis
2009 “
Multiliteracy: New Literacies, New Learning.”
Pedagogies: An International Journal 41: 164–195.
Cope, Bill, and Robin Freeman
2001 Digital Rights Management and Content Development, Technology Drivers Across the Book Production Supply Chain, From the Creator to the Consumer. Melbourne: Common Ground.
Council of Europe
2001 The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Cummins, Jim
1981 “
The Role of Primary Language Development in Promoting Educational Success for Language Minority Students.” In
Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework, ed. by California State Department of Education, 3–49. Los Angeles: California State Department of Education.
Escudé, Pierre, and Pierre Janin
2010 Le point sur l’intercompréhension, clé du plurilinguisme. Paris: CLE International.
Ferris, Diana, and John Hedgcock
1998 Teaching ESL Composition: Purpose, Process, and Practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Flavel, John H.
1979 “
Metacognition and Cognitive Monitoring: A New Area of Cognitive-developmental Inquiry.”
American Psychologist 3041: 906–911.
Goodman, Kenneth. S.
1967 “
A Psycholinguistic Guessing Game.”
Journalist of the Reading Specialists 6 (4): 126–135.
Gough, Philip B., and William E. Tunmer
1986 “
Decoding, Reading and Reading Disability.”
Remedial and Special Education 71: 6–10.
Grabe, William
2001 “
Reading-Writing Relation: Theorical Perspectives and Instructional Practices.” In
Linking Literacies: Perspectives on Reading-Writing Connections, ed. by
Diane Belcher, and
Alan Hirvela, 15–47. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Grabe, William
2009 Reading in a Second Language. 3rd ed. New York: Cambridge University Press.
Grabe, William, and Robert B. Kaplan
1996 Theory and Practice of Writing. New York: Longman.
Hirvela, Alan
2004 Connecting Reading and Writing in Second Language Writing Instruction. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Hunt, Russel A.
1985 “
Reading as Writing: Meaning-making and Sentence Combining.” In
Sentence Combining: A Rhetorical Perspective, ed. by
Donald A. Daiker,
Andrew Kerek, and
Max Morenberg, 159–174. Carbondale: Southern Illinois University Press.
Hyland, Ken
2003 Second Language Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Just, Marcel A, and Patricia A. Carpenter
1987 The Psychology of Reading and Language Comprehension. Boston, MA: Allyn & Bacon.
Khalifa Hannah, and Cyril Weir
2009 Examining Reading: Research and Practice in Assessing Second Languages Reading. Cambridge: Cambridge University Press.
Kaplan, Robert B.
1996 “
Cultural Thought Patterns in Intercultural Education.”
Language Learning 16 (1–2): 1–20.
Koda, Keiko
2007 “
Reading and Language Learning: Crosslinguistic Constraints on Second Language Reading Development.”
Language Learning Supplement 571: 1–44.
Kramsch, Claire
2012 “
Autenticity and Legitimacy in Multilingual SLA.”
Critical Multilingualism Studies 1 (1): 107–228.
Kress, Gunther
2000 “
Multimodality.” In
Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures, ed. by
Bill Cope, and
Mary Kalantzis, 182–202. London: Routledge.
Kress, Gunther
2003 Literacy in the New Media Age. London: Routledge.
MLA Ad Hoc Committee on Foreign Languages
2007 “
Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World”, 1–12.
[URL].
Nagy, William, Georgia E. Garcia, Barbara Hancing-Bhatt, and Aydin Durgunoglu
1993 “
Spanish-English Bilingual Students’ Use of Cognates in English Reading.”
Journal of Reading Behaviour 251: 241–259.
New London Group
1996 “
A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures.”
Harvard Educational Review 66 (1): 60–92.
New London Group
2000 “
A Pedagogy of Multiliteracies. Designing Social Futures.” In
Multiliteracies.Literacy Learning and the Design of Social Futures., ed. by
Bill Cope, and
Mary Kalantzis, 9–39. London: Routledge.
Perfetti, Charles A.
1999 “
Comprehending Written Language a Blueprint for Readers.” In
The Neurocognition of Language, ed. by
Colin M. Brown, and
Peter Hagoort, 167–208. Oxford: Oxford University Press.
Perfetti, Charles A.
2007 “
Reading Ability: Lexical Quality to Comprehension.”
Scientific Studies of Reading 111: 357–383.
Peritz, Janice H.
1993 “
Making a Place for Academic Writing.”
College Composition and Communication 441: 380–385.
Rasinski, Timothy
2004 “
Creating Fluent Readers.”
Educational Leadership 611: 46–51.
Schoonen, Rob, Bart Bosser, and Jan Hulstijn
1998 “
Language Dependent and Language Independent in Native and Foreign Language Reading Comprehension. An Empirical Study among Dutch Students in Grades 6, 8, and 10.”
Language Learning 481: 71–106.
Singer, Murray, and José Leon
2007 “
Psycological Studies of Higher Language Processes: Behavioral and Empirical Approaches.” In
Higher Level Language Processes in the Brain, ed. by
Franz Schmalhofer, and
Charles Perfetti, 9–25. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spinelli, Barbara
2015 “
Integrating Plurilingualism into Curriculum Design: Toward a Plurilingual Shift.” In
Intercomprehension and Plurilingualism, ed. by
Anthony Tamburri, and
Roberto Dolci, 101–143. New York: John Calandra Italian American Institute Queens College CUNY.
Spinelli, Barbara, and Francesca Parizzi
2010 Profilo della lingua italiana. Firenze: La Nuova Italia.
Stotsky, Sandra
1983 “
Research on Reading/Writing Relationships: A Synthesis and Suggested Directions.”
Language Arts 601: 627–642.
Swales, John
1990 Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Tierney, Robert J.
1992 Ongoing Research and New Directions. In
Reading/Writing Connections Learning from Research, ed. by
Judith W. Irwin, and
Mary Anne Doyle, 246–259. Newark: International Reading Association.
Tierney, Robert J., and P. David Pearson
1983 “
Toward a Composing Model of Reading.”
Language Arts 601: 568–580.
Tierney, Robert J., and Thomas Shanahan
1991 “
Research on the Reading-Writing Relationship: Interactions, Transactions and Outcomes.” In
Handbook of Reading Research, ed. by
Rebecca Barr,
Michael L. Kamil,
Peter B. Monsenthal, and
David P. Pearson, 246–280. New York: Longman.
van Geldern, Amos, Rob Schoonen, Kees de Glopper, Jan Hulstijn, Patrick Snellings, Annegien Simis, and Marie Stevenson
2003 “
Role of Linguistic Knowledge, Metacognitive Knowledge and Processing Speed in L3, L2, L1 Reading Comprehension. A Structural Equation Modeling Approach.”
International Journal of Bilingualism 7 (1): 7–25.
Weir, Cyril, and Hannah Khalifa
2008 “
A Cognitive Approach Defining Reading Comprehension.”
Cambridge ESOL: 2–9.
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
Motlhaka, Hlavsio
2022.
From ‘Black’ to ‘Kaleidoscope’: Institutional Curriculum and Linguistic Reforms at a Historically Black University. In
Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education [
Language Policy, 27],
► pp. 53 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.