Fonetiek en vreemde-talenonderwijs

Publishing status: Available | Language: Dutch
Table of Contents
Voorwoord
3–4
Wat En Hoe Kan De Experimentele Fonetiek Bijdragen Binnen Het Kader Van De Toegepaste Taalkunde?
A. Cohen
7–19
Desonorisatie, Denasalisatie, Veranderingen In Klinkertimbre En Klin-Kerhoogte In Door Nederlanders Gesproken Frans.
Jean-François Bonnot en J.J. Spa
20–43
Plat Nederlands Is Slecht Engels
A. Koet
44–51
Enkele Resultaten Van Een Kontrastief Experimenteel Onderzoek Naar Uitspraakgedrag In De Vreemde Taal Voor Het Nederlands En Het Duits
Wim A. van Dommelen
52–66
Intonatieve Afwijkingen In Het Engels Van Nederlanders
N.J. Willems
67–86
Verstaanbaarheid Van Spraakfragmenten: Een Mogelijke Methode Om Verstaanvaardigheid In Een Tweede Taal Te Toetsen
C.W. van Balen
87–97
Een Cognitieve Methode Voor Het Leren Van Nederlandse Intonatie
J. 't Hart
98–111
Visuele Terugkoppeling Van Engelse Intonatie;
Kees de Bot
112–118
Phonological Idioms In Second Language Pronunciation Performance
Allan R. James
119–126
Engels In Nederlandse Oren: Uitspraakvoorkeur Bij Nederlandse Studenten Engels.
A. Broeders
127–138
Synthesis By Rule En Uitspraakonderwijs Van Het Engels
Luuk van Buuren
139–145
Sexe-Invloeden Bij De Beoordeling Van Stem En Uitspraak
L.W.A. van Herpt en W.P.F. Fagel
146–156
Enkele Elementen Uit Een Contrastieve Studie Van Prosodische Verschijnselen In Frans En Nederlands.
J.P.G. Ickenroth
157–169
Herkenning Van Fragmenten Van Gesproken Nederlandse Woorden Door Nederlanders En Niet-Nederlanders.
P.G.M. Truin
170–182
Experimentele Fonetiek En Uitspraakonderwijs
M.E.H. Schouten
183–188
De Uitspraak Van Internationale Woorden In Het Duits
Charles van Os
189–198
Summaries
199–208
Aan dit nummer werkten mee
209