2014. Code-Switching and Indigenous Workplace Learning: Cross-Cultural Competence Training or Cultural Assimilation?. In Critical Perspectives on Language Education [Multilingual Education, 11], ► pp. 101 ff.
Harkins, Jean
2000. Structure and Meaning in Australian Aboriginal English. Asian Englishes 3:2 ► pp. 60 ff.
Kiesling, Scott F.
2019. English in Australia and New Zealand. In The Handbook of World Englishes, ► pp. 70 ff.
Oliver, Rhonda & Mike Exell
2020. Identity, translanguaging, linguicism and racism: the experience of Australian Aboriginal people living in a remote community. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23:7 ► pp. 819 ff.
Oliver, Rhonda & Helen CD McCarthy
2019. Using Facebook as a Conduit to Communicate: Translanguaging Online. In Literacy Unbound: Multiliterate, Multilingual, Multimodal [Multilingual Education, 30], ► pp. 183 ff.
Pennycook, Alastair
2008. Multilithic English(es) and language ideologies. Language in Society 37:3 ► pp. 435 ff.
Pennycook, Alastair
2009. Plurilithic Englishes: Towards a 3D Model. In Global Englishes in Asian Contexts, ► pp. 194 ff.
Peters, Arne & Susan Coetzee-Van Rooy
2020. Exploring the interplay of language and body in South African youth: A portrait-corpus study. Cognitive Linguistics 31:4 ► pp. 579 ff.
Sharifian, Farzad
2005. Cultural Conceptualisations in English Words: A Study of Aboriginal Children in Perth. Language and Education 19:1 ► pp. 74 ff.
Sharifian, Farzad
2006. A cultural‐conceptual approach and world Englishes: the case of Aboriginal English. World Englishes 25:1 ► pp. 11 ff.
2023. References. In Sounds of English Worldwide, ► pp. 354 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.