References (38)
References
Bleichenbacher, Lukas. 2008. Multilingualism in the Movies: Hollywood Characters and their Language Choices. Tübingen: Francke.Google Scholar
Chanetsa, Benhilda. 2012. Troubled Waters (by Joseph Diescho). Africa Book Club. <[URL]> (22 October 2018).
Chapman, Michael. 1995. Making a literature: The case of Namibia. English in Africa 22(2): 19–28. DOI logoGoogle Scholar
Dale, Richard. 2014. The Namibian War of Independence, 1966–1989: Diplomatic, Economic and Military Campaigns. Jefferson NC: McFarland.Google Scholar
Dierks, Klaus. 2002. Chronology of Namibian History: From Pre-historical Times to Independent Namibia, 2nd edn. Windhoek: Namibia Scientific Society.Google Scholar
Diescho, Joseph, with Celeste Wallin. 1988. Born of the Sun. New York NY: Friendship Press.Google Scholar
Diescho, Joseph. 1993. Troubled Waters. Windhoek: Gamsberg Macmillan.Google Scholar
Ethnologue. Languages of the World. <[URL]> (16 November 2018).
Ferguson, Susan L. 1998. Drawing fictional lines: Dialect and narrative in the Victorian novel. Style 32(1): 1–17.Google Scholar
Fourie, David J. 1991. Language conflict in Ovamboland. South African Journal of Linguistics 9(3): 69–73. DOI logoGoogle Scholar
1997. Educational language policy and the indigenous languages of Namibia. International Journal of the Sociology of Language 125: 29–42. DOI logoGoogle Scholar
Frank, Kerstin. 2018. Individual and communal values, voices, and perspectives in Namibian novels. Research in African Literatures 49(2): 20–38. DOI logoGoogle Scholar
Frydman, Jenna. 2011. A critical analysis of Namibia’s English-only language policy. In Proceedings of the 40th Annual Conference on African Linguistics, Eyamba G. Bokamba (ed.), 178–189. Sommerville MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Haarhoff, Dorian. 1991. The Wild South-West: Frontier Myths and Metaphors in Literature Set in Namibia, 1760–1988. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Hallett, Robin. 1989. Something new under the sun. Southern African Review of Books February–March, 6–7.Google Scholar
Hodson, Jane. 2014. Dialect in Film and Literature. Houndmills: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. Dialect in literature. In The Bloomsbury Companion to Stylistics, Violeta Sotirova (ed.), 416–429. London: Bloomsbury.Google Scholar
Hogan, Patrick C. 2018. Emplotting nationalism: Comparing Sam Nujoma’s Where Others Wavered and Joseph Diescho’s Born of the Sun. In Writing Namibia: Literature in Transition, Sarala Krishnamurthy & Helen Vale (eds), 70–89. Windhoek: University of Namibia Press. DOI logoGoogle Scholar
Ives, Sumner. 1971. A theory of literary dialect. In A Various Language, Juanita Williamson & Virginia Burke (eds), 145–177. New York NY: Holt, Rinehart and Winston.Google Scholar
Jucker, Andreas H. & Locher, Miriam A. 2017. Introducing Pragmatics of Fiction: Approaches, trends and developments. In Pragmatics of Fiction, Miriam A. Locher & Andreas H. Jucker (eds), 1–21. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Kaela, Laurent C. W. 1996. The Question of Namibia. London: Macmillan Press. DOI logoGoogle Scholar
Katjavivi, Peter H. 1988. A History of Resistance in Namibia. London: UNESCO Press.Google Scholar
Kornberg, Netta. 2018. Power at the margins: Black female agency in two Namibian novels. In Writing Namibia: Literature in Transition, Sarala Krishnamurthy & Helen Vale (eds), 241–261. Windhoek: University of Namibia Press. DOI logoGoogle Scholar
Kozloff, Sarah. 2000. Overhearing Film Dialogue. Berkeley CA: University of California Press.Google Scholar
Krishnamurthy, Sarala & Vale, Helen. 2018. Introduction: Setting the context. In Writing Namibia: Literature in Transition, Sarala Krishnamurthy & Helen Vale (eds). Windhoek: University of Namibia Press. 1–16. DOI logoGoogle Scholar
Locher, Miriam A. 2017. Multilingualism in fiction. In Pragmatics of Fiction, Miriam A. Locher & Andreas H. Jucker (eds), 297–327. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Maho, Jouni F. 1998. Few People, Many Tongues: The Languages of Namibia. Windhoek: Gamsberg Macmillan.Google Scholar
Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Melber, Henning. 2014. Understanding Namibia: The Trials of Independence. London: Hurst and Company.Google Scholar
. 2018. The shifting grounds of emancipation: From anti-colonial struggle to a critique of post-colonial society. In Writing Namibia: Literature in Transition, Sarala Krishnamurthy & Helen Vale (eds), 17–38. Windhoek: University of Namibia Press. DOI logoGoogle Scholar
Mesthrie, Rajend & Surek-Clark, Clarissa. 2013. Fanakalo. In The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. 3: Contact Languages Based on Languages from Africa, Asia, Australia, and the Americas, Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds), 34–41. Oxford: OUP.Google Scholar
Mofin Noussi, Marie C. 2009. Translation, multilingualism, and linguistic hybridity: A study of The Heart of Redness by Zakes Mda. In Translation of Cultures, Petra Rüdiger & Konrad Gross (eds), 291–301. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Schröder, Anne. 2016. Languages and people in contact: Contact Languages. In Migration in Context: Literature, Culture and Language [Bielefeld English and American Studies (BEAST) 5], Marcus Hartner & Marion Schulte (eds), 37–48. Bielefeld: Aisthesis.Google Scholar
Sternberg, Meir. 1981. Polylingualism as reality and translation as mimesis. Poetics Today 2(4): 221–239. DOI logoGoogle Scholar
Taylor-Batty, Juliette. 2013. Multilingualism in Modernist Fiction. Houndmills: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Tonchi, Victor L., Lindeke, William A. & Grotpeter, John J. 2012. Historical Dictionary of Namibia. Lanham MD: Scarecrow Press.Google Scholar
Wallace, Marion with Kinahan, John. 2011. A History of Namibia: From the Beginning to 1990. Oxford: OUP.Google Scholar