Linguistic landscape and heritage language literacy education
A case study of linguistic rescaling in Philadelphia Chinatown
This paper investigates the ways languages are used in Philadelphia Chinatown through qualitative content analysis of 330 photos. Examining the linguistic landscape of public spaces exposes issues of linguistic tensions, language vitality, and language shift in multilingual settings. While Chinese in the form of Mandarin is highly publicized, thereby placing disproportionate emphasis upon one language over others, Philadelphia Chinatown shows diversity, coexistence, and creative uses of multiple Chinese languages alongside English. The signage suggests linguistic rescaling connecting real and imagined audiences, conforming to broader ‘Chinese’ linguistic norms while localized to connect to a range of Chineses. We show how linguistic and cultural pluralism of ‘Chinese’ have always existed – and continue to exist – and the importance of developing socially sensitive literacy pedagogy, especially when there is a mismatch between the informal, community-level signage and what is formally taught in ‘Chinese’ language classrooms in the U.S. Keywords: linguistic landscape; Chinatown; Chinese languages; literacy education; heritage language; education
Published online: 30 January 2012
Cited by 18 other publications
Susan Conrad, Alissa Hartig & Lynn Santelmann
Cowal, Janet & Genevieve Leung
Hult, Francis M.
Lee, Hakyoon & Bumyong Choi
Lomicka, Lara & Lara Ducate
Malinowski, David, Hiram H. Maxim & Sébastien Dubreil
Mendoza, Anna & Huy Phung
Menken, Kate, Vanessa Pérez Rosario & Luis Alejandro Guzmán Valerio
Xie, Yilan & Louisa Buckingham
Yao, Xiaofang & Paul Gruba
This list is based on CrossRef data as of 24 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.