Article published In:
Cross-linguistic transfer in reading in multilingual contexts – recent research trends
Edited by Elena Zaretsky and Mila Schwartz
[Written Language & Literacy 17:1] 2014
► pp. 4061
References
Allaith, Zainab A. & R. Malatesha Joshi
(2011) Spelling performance of English consonants among students whose first language is Arabic. Reading and Writing 241: 1089–1110. DOI logoGoogle Scholar
Asadi, Ibrahim, Michal Shany, Anat Ben-Simon & Raphiq Ibrahim
(2011) Individual diagnostic tests in the assessment of learning disabilities in Arabic: Tests and Manual. Haifa: Haifa University Publications.Google Scholar
Bialystok, Ellen
(2001) Bilingualism in development. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bram, Chen
(1999) Circassian re-immigration to the Caucasus. In Shalva Weil (ed.), Routes and roots: Emigration in a global perspective, 205–222. Jerusalem: Magnes.Google Scholar
Cenoz, Jasone & Fred Genesee
(1998) Psycholinguistic perspectives on multilingualism and multilingual education. In Jasone Cenoz & Fred Genesee (eds.), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education, 16–32. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cenoz, Jasone & Charlotte Hoffmann
(2003) Acquiring a third language: What role does bilingualism play? International Journal of Bilingualism 71: 1–8. DOI logoGoogle Scholar
Cook, Vivian
n.d.). Multi-competence. Retrieved from [URL][URL]
Cummins, Jim
(1978) Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology 91: 131–149. DOI logoGoogle Scholar
Daniels, Peter T. & William Bright
(eds.) (1996) The world’s writing systems. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Davis, Claire & Peter Bryant
(2006) Causal connections in the acquisition of an orthographic rule: A test of Uta Frith’s developmental hypothesis. Journal of Child Psychology and Psychiatry 47(8): 849–856. DOI logoGoogle Scholar
Deutsch, Avital
(1994) Operating of attention systems in the field of the syntax in children with severe reading disabilities. Unpublished doctoral thesis [In Hebrew]. Jerusalem: The Hebrew University.Google Scholar
Fender, Michael
(2008) Spelling knowledge and reading development: Insights from Arab ESL learners. International Online Journal of Issues in Foreign Language Reading and Literacy 201: 19–42.Google Scholar
Frost, Ram
(2005) Orthographic systems and skilled word recognition processes in reading. In Margaret J. Snowling & Charles Hulme (eds.), The science of reading: A handbook, 272–295. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Geva, Esther & Linda S. Siegel
(2000) Orthographic and cognitive factors in the concurrent development of basic reading skills in two languages. Journal of Reading and Writing 121: 1–30. DOI logoGoogle Scholar
Geva, Esther & Lesly A.Wade-Woolley
(1998) Component processes in becoming English-Hebrew biliterate. In Aydin Y. Durgunoglu & Ludo T. Verhoeven (eds.), Literacy development in a multilingual context: Cross-cultural perspectives, 85–110. Mahwah, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Gottardo, Alexandra, Bernice Yan, Linda S. Siegel & Lesly A. Wade-Woolley
(2001) Factors related to English reading performance in children with Chinese as a first language. Journal of Educational Psychology 9(3): 530–542. DOI logoGoogle Scholar
Gut, Ulrike
(2009) Cross-linguistic influence in L3 phonological acquisition. International Journal of Multilingualism 71: 19–38. DOI logoGoogle Scholar
Ibrahim, Raphiq, Zohar Eviatar & Judith Aharon-Peretz
(2007) Metalinguistic awareness and reading performance: A cross language comparison. The Journal of Psycholinguistic Research 36(4): 297–317. DOI logoGoogle Scholar
Kahn-Horwitz, Janina, Mila Schwartz & David L. Share
(2011) Acquiring the complex English orthography: A Tri-Literacy Advantage? Journal of Research in Reading 341: 136–156. DOI logoGoogle Scholar
Koda, Keiko
(2008) Impacts of prior literacy experience on second-language learning to read. In Keiko Koda & Annette M. Zehler (eds.), Learning to read across languages: Cross-linguistic relationships in first-and second-language literacy development, 68–93. New York: Routledge.Google Scholar
Mamser Batsag, Muhamad C
(2009) “الموسوعة التاريخية للأمة الشركسية “ الأديغة (The historical series of the Circassian nation ‘The Adegh’) 11: 363–402. Amman, Jordon.
Olshtain, Elite & Frieda Nissim-Amitai
(2004) Being trilingual or multilingual: Is there a price to pay? In Charlotte Hoffmann & Jehannes Ytsma (eds.), Trilingualism in family, school and community, 30–36. Great Britain: Cromwell Press.Google Scholar
Perfetti, Charles A., Laurence Rieben & Michel Fayol
(1997) Learning to spell: Research, theory, and practice across languages. Mahwah, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Raven, John C., Jean Raven & John H. Court
(1976) Raven’s progressive matrices. Oxford: Oxford Psychologists Press.Google Scholar
Rosner, Jerome
(1975) Helping children overcome learning difficulties: A step-by-step guide for parents and teachers. New York: Walker and Company.Google Scholar
Schwartz, Mila, Esther Geva, Mark Leikin & David L. Share
Seymour, Phillip H.K., Mikko Aro & Jane M. Erskine
(2003) Foundation literacy acquisition in European orthographies. British Journal of Psychology 941: 143–174. DOI logoGoogle Scholar
Shany, Michal, Dorit Lachman, Tzila Shalem, Amira Bahat & Tali Seiger
(2003) Reading test: Word recognition fluency (words-per-minute) and accuracy [in Hebrew]. Israel: Nitzan.Google Scholar
Sun-Alperin, M. Kendra & Min Wang
(2011) Cross-language transfer of phonological and orthographic processing skills from Spanish L1 to English L2. Journal of Reading and Writing 241: 591–614. DOI logoGoogle Scholar
Venezky, Richard L
(1999) The American way of spelling: The structure and origins of American English orthography. New York: Guilford Press.Google Scholar
Тхьаркъуахъо, Ю.А
. (Yu Tcharkuacho) (2000) АдыгэБуквэмэЯшъэфхэр (The secrets of the Circassian alphabet) Maykop: MGTI(МГТИ).Google Scholar
Cited by

Cited by 17 other publications

Bermúdez-Margaretto, Beatriz, Grigory Kopytin, Andriy Myachykov, Yang Fu, Mikhail Pokhoday & Yury Shtyrov
2022. Biliteracy and acquisition of novel written words: the impact of phonological conflict between L1 and L2 scripts. Psychological Research 86:3  pp. 871 ff. DOI logo
Bermúdez-Margaretto, Beatriz, Andriy Myachykov, Yang Fu, Grigory Kopytin & Yury Shtyrov
2023. Neural correlates of cross-alphabetic interference and integration in the biliterate brain. Bilingualism: Language and Cognition  pp. 1 ff. DOI logo
Borragan, Maria, Angela de Bruin, Viktoria Havas, Ruth de Diego-Balaguer, Mila Dimitrova Vulchanova, Valentin Vulchanov & Jon Andoni Duñabeitia
2021. Differences in word learning in children: Bilingualism or linguistic experience?. Applied Psycholinguistics 42:2  pp. 345 ff. DOI logo
Calafato, Raees
2019. The non-native speaker teacher as proficient multilingual: A critical review of research from 2009–2018. Lingua 227  pp. 102700 ff. DOI logo
Chung, Sheila Cira, Xi Chen & Esther Geva
2019. Deconstructing and reconstructing cross-language transfer in bilingual reading development: An interactive framework. Journal of Neurolinguistics 50  pp. 149 ff. DOI logo
Degani, Tamar, Orr Yagev Bar-David & Lior Levy Adam
2023. Does brief exposure to a written text affect spelling performance in a second language?. Reading and Writing 36:7  pp. 1901 ff. DOI logo
Fuchs, Stephanie, Tami Katzir & Janina Kahn-Horwitz
2023. EFL literacy instruction as reflected in elementary school textbooks in Israel. Reading and Writing 36:1  pp. 29 ff. DOI logo
Hirosh, Zoya & Tamar Degani
2018. Direct and indirect effects of multilingualism on novel language learning: An integrative review. Psychonomic Bulletin & Review 25:3  pp. 892 ff. DOI logo
Kahn-Horwitz, Janina
2016. Providing English foreign language teachers with content knowledge to facilitate decoding and spelling acquisition: a longitudinal perspective. Annals of Dyslexia 66:1  pp. 147 ff. DOI logo
Kahn-Horwitz, Janina & Mona Saba
2018. Weak English foreign language readers: the cross-linguistic impact of morphological awareness. Reading and Writing 31:8  pp. 1843 ff. DOI logo
KARANFİL, Ferhat & Serkan DEMİR
2021. Multilingual identity development in a trilingual setting: A case study of refugee identity and language use. Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi 17:2  pp. 866 ff. DOI logo
KRENCA, Klaudia, Eliane SEGERS, Ludo VERHOEVEN, Jeffrey STEELE, Sharry SHAKORY & Xi CHEN
2023. Lexical restructuring stimulates phonological awareness among emerging English–French bilingual children’s literacy. Journal of Child Language 50:3  pp. 685 ff. DOI logo
Russak, Susie
2020. The contribution of cognitive and linguistic skills in L1 and EFL to English spelling among native speakers of Arabic and Hebrew. Cognitive Development 55  pp. 100924 ff. DOI logo
Russak, Susie
2021. A study of literacy acquisition in English as a foreign language amongst native Hebrew and Arabic speaking pupils. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:9  pp. 1373 ff. DOI logo
Russak, Susie
Saiegh-Haddad, Elinor & Ayman Jayusy
2016. Metalinguistic awareness in reading Hebrew L2. In Acquisition and Development of Hebrew [Trends in Language Acquisition Research, 19],  pp. 353 ff. DOI logo
Sammour-Shehadeh, Rana, Janina Kahn-Horwitz & Anat Prior
2023. Spelling English as a foreign language: a narrative review of cross-language influences due to distance in writing system, orthography and phonology. Reading and Writing 36:8  pp. 2147 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 15 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.