Chapter published in:
The Politics of Multilingualism: Europeanisation, globalisation and linguistic governance
Edited by Peter A. Kraus and François Grin
[Studies in World Language Problems 6] 2018
► pp. 145165


Alcalde, Javier
(in press). “Linguistic Justice: An Interdisciplinary Overview of the Literature”, in: Michele Gazzola, et al. (eds) Language Policy and Linguistic Justice: Economic, Philosophical and Sociolinguistic Approaches. Berlin: Springer Verlag. Pre-print published online at: http://​multilingualism​.humanities​.uva​.nl​/download.
(2014) “On the Need for a Linguistic Justice Index”, Peace in Progress: Linguistic Conflicts, No. 21.
Beckner, Clay, Richard Blythe, Joan Bybee, Morten H. Christiansen, William Croft, Nick C. Ellis, John Holland, Jinyun Ke, Diane Larsen-Freeman and Tom Schoenemann
(2009) “Language is a Complex Adaptive System: Position Paper”, Language Learning, 59 (Supp. 1): 1–26.Crossref link
Bonfiglio, Thomas Paul
(2013) “Inventing the Native Speaker”, Critical Multilingualism Studies, 1 (2): 29–58.
(2010) Mother Tongues and Nations: The Invention of the Native Speaker. New York: Walter de Gruyter.Crossref link
Calvet, Louis-Jean
(1999) Pour une ecologie des langues du monde. Paris: Plon.
(2006) Towards and Ecology of World Languages. Cambridge: Polity.
Calvet, Louis,-Jean, and Calvet Alain
(2012) “Baromètre Calvet des langues du monde. WikiLF”. Published online at: http://​wikilf​.culture​.fr​/barometre2012.
Gazzola, Michele
(2014a) “Partecipazione, esclusione linguistica e traduzione: Una valutazione del regime linguistico dell’Unione Europea.” (Partecipation, Linguistic Disenfranchisement and Translation: An Evaluation of the Language Regime of the European Union). ELF Working Paper: #12. Université de Genève.
(2014b) “Lingva justeco: kiel taksi ĝin? La ekzemplo de Eŭropa Unio.” (Linguistic Justice: How to Evaluate it? The Example of the European Union), ELF Working Paper: #14. Université de Genève.
(2014c) “Language Policy and Linguistic Justice in the European Union: The Socio-Economic Effects of Multilingualism.” ELF Working Paper: #15. Université de Genève.
Gazzola, Michele, and François Grin
(2013) “Is ELF more Effective and Fair than Translation? An Evaluation of the EU’s Multilingual Regime”, International Journal of Applied Linguistics, 23 (1): 93–107.Crossref link
Gobbo, Federico
(2010) “Review of: Jennifer Jenkins. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity”, Language Problems & Language Planning, 34 (1): 81–83.Crossref link
Grin, François
(2011) “Using Territoriality to Support Genuine Linguistic Diversity, not to get Rid of it”, in: Philippe Van Parijs (ed.), The Linguistic Territoriality Principle: Right Violation or Parity of Esteem?, pp. 28–33. Brussels: Re-Bel, 11, available at: www​.rethinkingbelgium​.eu.
Grin, François, and Michele Gazzola
(2007) “Assessing Efficiency and Fairness in Multilingual Communication: Towards a General Analytical Framework”, AILA Review, 20, pp. 87–105.
Hale, Scott A.
(2014) “Multilinguals and Wikipedia Editing”, WebSci ’14.Crossref link.
Hiddinga, Anja, and Onno Crasborn
(2011) “Signed Languages and Globalization”, Language in Society, 40 (4): 483–505.Crossref link
Houtkamp, Christopher
(2014) “Integrating Language in Theories on Long-distance Movement: Migration vs Mobility & the Concept of Mobility”. A’dam Multiling. Working Paper #2.
Iannàccaro, Gabriele, and Vittorio Dell’Aquila
(2011) “Numeri soggettivi. Spunti sulla vitalità linguistica da inchieste e trattamenti quantitativi”, in: Bruno Moretti, Elena Maria Pandolfi and Matteo Casoni (eds), Vitalità di una lingua minoritaria. Aspetti e proposte metodologiche (The Vitality of a Minority Language. Aspects and Methodological Issues), pp. 151–192. Bellinzona: Osservatorio Linguistico della Svizzera Italiana.
Kloss, Heinz
(1967) “Abstand Languages and Ausbau Languages”, Anthropological Linguistics, 9 (7): 29–41.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons and Charles D. Fennig
(eds) (2014) Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth Edition, Dallas TX: SIL International, available at: http://​www​.ethnologue​.com, accessed repeatedly since its publication.
Lewis, M. Paul, and Gary F. Simons
(2010) “Assessing Endangerment: Expanding Fishman’s GIDS”, Revue Roumaine de Linguistique, 55 (2): 103–120.
Lindstedt, Jouko
(2010) “Esperanto as a Family Language”, in: Fred Dervin (ed.), Lingua francas. La véhicularité linguistique pour vivre, travailler et étudier, pp. 69–80. Paris: L’Harmattan.
Marácz, László, and Mireille Rosello
(eds) (2012) Multilingual Europe, Multilingual Europeans. Amsterdam-New York: Rodopi.Crossref link
Meluzzi, Chiara, Simone Ciccolone and Ilaria Fiorentini
(2013) “Contact-induced Innovation in a Multilingual Setting: Evidence from Italian, German, and Ladin in South Tyrol”, 9th UK Language Variation and Change Conference (UKLVC9), Sheffield.
Neumann, Stella
(2014) Contrastive Register Variation: A Quantitative Approach to the Comparison of English and German. Berlin: Walter de Gruyter.
Paolillo, John, Daniel Pimienta and Daniel Prado, et al.
(2005) Mesurer la diversité linguistique sur Internet (Measuring Linguistic Diversity on the Internet). Paris: UNESCO.
Pallaver, Günther
(2014) “South Tyrol’s Changing Political System: From Dissociative on the Road to Associative Conflict Resolution”, Nationalities Papers: The Journal of Nationalism and Ethnicity, 42 (3): 376–398.Crossref link
Pool, Jonathan
(1991) “The Official Language Problem”, American Political Science Review, 25 (2): 485–514.
Swaan, Abram de
(2001) Words of the World: The Global Language System. Cambridge: Polity Press.
Thiong’o, Ngũgĩ wa
(1986) Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. Nairobi: East African Publishers.
Van Parijs, Philippe
(2004) “Europe’s Linguistic Challenge”, European Journal of Sociology, 45 (1): 111–152.Crossref link
(2011) Linguistic Justice for Europe and for the World. Oxford: Oxford University Press.Crossref link
(2012) “On Linguistic Territoriality and Belgium’s Linguistic Future”, in: Patricia Popelier, Dave Sinardet, Jan Velaers and Bea Cantillon (eds), Belgium: Quo Vadis? Waarheen na de zesde staatshervorming, pp. 35–60. Antwerp: Intersentia.