Part of
Advances in Interdisciplinary Language Policy
Edited by François Grin, László Marácz and Nike K. Pokorn
[Studies in World Language Problems 9] 2022
► pp. 215234
References (47)
References
Bitetti, Mario & Ferreras, Julián. (2017). Publish (in English) or perish: the effect on citation rate of using languages other than English in publications. Ambio 46, 121–127. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan & Jie, Dong. (2010). Ethnographic fieldwork, a beginner’s guide. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Caruso, Elisa. (2018). Translanguaging in higher education: using several languages for the analysis of academic content in the teaching and learning process. Language Learning in Higher Education 8(1), 65–90. DOI logoGoogle Scholar
. (2019). A competência multilingue, Tese de doutoramento em Ciências da Linguagem, Faro, Universidade do Algarve.Google Scholar
Chardenet, Patrick & Ferreira-Meyers, Karen. (2020). Reasons for describing universities’ linguistic capital. European Journal of Higher Education. DOI logoGoogle Scholar
Conceição, Manuel Célio. (2020a). ‘Higher education language policies: global trends and local needs’, in D. Pieters & T. Keersmaekers, (Eds.), Internationalisation of universities and the national language (pp. 45–58). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
. (2020b). Language policies and internationalization of higher education. European Journal of Higher Education. DOI logoGoogle Scholar
Conceição, Manuel Célio, Caruso, Elisa & Costa, Neuza. (2018a). ‘How can mobility and inclusion be fostered through multilingualism in higher education (HE)?’, in F. Grin. et al. (Eds.), The MIME Vademecum (pp. 130–131). Grandson: Artgraphic Cavin.Google Scholar
. (2018b). ‘Why is it advisable to combine ‘international orientation’ with ‘regional location’ in the language strategy of universities?’, in F. Grin et al. (Eds.), The MIME Vademecum (pp. 120–121). Grandson: Artgraphic Cavin.Google Scholar
. (2018c). ‘What is the role for English in multilingual and multicultural learning spaces?’, in Grin, F. et al. (Eds.), The MIME Vademecum (pp. 140–141). Grandson: Artgraphic Cavin.Google Scholar
Cots, Josep, Llurda, Enric, & Garrett, Peter. (2014). Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: an introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(4), 311–317. DOI logoGoogle Scholar
Coulmas, Florian. (2018). An introduction to multilingualism, Language in a changing world. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cowley, Stephen. (2011). Taking a language stance. Ecological Psychology 23, 1–25. DOI logoGoogle Scholar
De Angelis, Gessica & Dewaele, Jean-Marc (Eds.) (2011). New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
De Saint-Georges, Ingrid & Weber, Jean-Jacques (Eds.) (2013). Multilingualism and Multimodality. Current Challenges for Educational Studies. Rotterdam: Sense Publishers. DOI logoGoogle Scholar
Doiz, Aintzane, Lasagabaster, David & Sierra, Juan. (2013). Globalisation, internationalisation, multilingualism and linguistic strains in higher education. Studies in Higher Education 38(9), 1407–1421. DOI logoGoogle Scholar
Eze, Michael. (2011). I Am Because You Are. The UNESCO Courier 64(4), 10–13.Google Scholar
. (2017). I Am Because You Are: Cosmopolitanism in the Age of Xenophobia. Philosophical Papers 46(1), 85–109. DOI logoGoogle Scholar
Farnell, Thomas. (2020). Community engagement in higher education: trends, practices and policies, NESET report, Luxembourg: Publications Office of the European Union. DOI logoGoogle Scholar
Franceschini, Rita. (2011). Multilingualism and Multicompetence: A Conceptual View. The Modern Language Journal 95(3), 344–355. DOI logoGoogle Scholar
Fu, Danling, Hadjioannou, Xenia & Zhou, Xiaodi. (2019). Translanguaging for emergent bilingual, inclusive teaching in the linguistically diverse classroom. New York: Teachers College Press.Google Scholar
Gagnepain, Jean. (1994). Leçons d’introduction à la théorie de la médiation. Leuven: Peeters.Google Scholar
Grin, François. (2018). ‘The MIME Vademecum: an introduction’, in Grin et al., The MIME Vademecum (pp. 14–25). Grandson: Artgraphic Cavin.Google Scholar
Grin, François, Conceição, Manuel Célio, Kraus, Peter, Máracz, László, Ozoliņa, Žaneta, Prokorn, Nike & Pym, Anthony (Eds.). (2018). The MIME Vademecum. Grandson: Artgraphic Cavin.Google Scholar
Gutiérrez-Rodilla, Bertha. (1998). La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico. Barcelona: Ediciones Peninsula.Google Scholar
Harris, Roy. (1982). The language myth. London: Duckworth.Google Scholar
Hult, Francis. (2017). More than a lingua franca: functions of English in a globalized educational language policy. Language, Culture and Curriculum 30(3), 265–282. DOI logoGoogle Scholar
Ishikawa, Tomokazu. (2017). Conceptualising English as a global contact language, Englishes in Practice 4(2), 31–49. DOI logoGoogle Scholar
Janssens, Rudi, Mamadouh, Virginie & Marácz, László. (2013). Multilingual Higher Education in European Regions. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies 3, 5–23.Google Scholar
Jones, Peter. (2017). Language – the transparent tool. Reflections on reflexivity and instrumentality. Language sciences 61, 5–16. DOI logoGoogle Scholar
Lanvers, Ursula & Hultgren, Anna Kristina. (2018). The Englishisation of European education: concluding remarks. European Journal of Language Policy 10(1), 147–152. DOI logoGoogle Scholar
Love, Nigel. (2017). On languaging and languages. Language sciences 61, 113–147. DOI logoGoogle Scholar
Lüdi, Georges. (2011). Vers de nouvelles approches théoriques du langage et du plurilinguisme. Revue Tranel 53, 47–64.Google Scholar
Lüdi, Georges. (2015). ‘Monolingualism and Multilingualism in the Construction and Dissemination of Scientific Knowledge’, in U. Jessner & C. Kramsch (Eds.), The Multilingual Challenge (pp. 213–240). Berlin: Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Meulleman, Machteld & Fiorentino, Alice. (2018). ‘What is intercomprehension and what is it good for?’, in F. Grin et al. (Eds.), The MIME Vademecum (pp. 146–1471). Grandson: Artgraphic Cavin.Google Scholar
Montanari, Simona & Quay, Suzanne (Eds.) (2019), Multidisciplinary perspectives on multilingualism. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Phillipson, Robert. (2009). English in higher education: panacea or pandemic? Angles on the English-speaking world: English language policy, internationalization, and university teaching. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.Google Scholar
Pieters, Danny & Keersmaekers, Thijs (Eds.) (2020). Internationalisation of Universities and the National Language. Berlin: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Pinto, Susana. (2012). As línguas na Universidade de Aveiro: discursos e práticas. Ph.D. thesis. University of Aveiro.
. (2016). Políticas linguísticas nas universidades públicas portuguesas: discursos e práticas institucionais de formação e de investigação. Aveiro: UA Editora.Google Scholar
Pinto, Susana & Araújo e Sá, Maria Helena. (2019). Language Education Policy in Portuguese Public Universities: the Voices of Institutional Stakeholders. Current Issues in Language Planning 20(2), 140–159. DOI logoGoogle Scholar
Rączaszek–Leonardi, Joanna. (2009). Symbols as constraints: the structuring role of dynamics and self-organization in natural language. Pragmatics and Cognition 17(3), 653–676. DOI logoGoogle Scholar
Tonkin, Humphrey. (2011). Language and the Ingenuity Gap in Science, Critical Inquiry in Language Studies 8(1),105–116. DOI logoGoogle Scholar
Villa, Maria Luisa. (2016). La scienza sa di non sapere per questo funziona, Milan: Guerini e associate.Google Scholar
. (2018). Scienza è democracia, come funziona il mondo della ricerca, Milan: Guerini e associate.Google Scholar
Yanaprasart, Patchareerat. (2020). Language of knowledge and knowledge of language. Towards plurilingual sciences? European Journal of Higher Education. DOI logoGoogle Scholar
Zanola, Maria Teresa. (2018). Che cos’è la terminologia. Roma: Carocci editore.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Grin, François
2024. Les universités francophones entre internationalisation et anglicisation. Enjeux et société 11:1  pp. 21 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.