This study examines the potential of phylogenetic analysis in the classification and comparison of Spanish contact varieties, with special focus on three Afro-Hispanic varieties spoken in South America. Our analysis is based on typological and dialectal comparative data. The results of the phylogenetic analysis show clear clusters of standard varieties and creole varieties, while the placement of other contact varieties in the network has to be interpreted in the light of the data collection methods and socio-historical information about the varieties.
Bakker, P., Daval-Markussen, A., Parkvall, M. & Plag, I.2013. Creoles are typologically distinct from non-creoles. In Creole Languages and Linguistic Typology [Benjamins Current Topics 57], P. Bhatt & T. Veenstra (eds), 9–45. Amsterdam: John Benjamins.
Bickerton, D.1981. Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma.
Bryant, D. & Moulton, V.2004. Neighbor-net: An agglomerative method for the construction of phylogenetic networks. Molecular Biology and Evolution. 21(2): 255–65.
Croft, W.2008. Evolutionary Linguistics. Annual Review of Anthropology 37: 219–34.
Cuba, M.2002. El castellano hablado en Chincha. Lima: Talleres Gráficos de Angélica Tapia M.
Daval-Markussen, A. & Bakker, P.2012. Explorations in creole research with phylogenetic tools. Proceedings of the EACL 2012 Joint Workshop of LINGVIS & UNCLH, 89–97. Avignon, France, April 2012. Association for Computational Linguistics.
DeGraff, M.2005. Linguists’ most dangerous myth: The fallacy of Creolist Exceptionalism. Language in Society 34, 533–591.
DeGraff, M.2012. Phylogenetic magic in creolistics: Language acquisition, feature values, and family values. Paper presented at the Formal Approaches to Creole Studies III Workshop, Lisbon, November 15–16.
DeGraff, M., Bass, T. & Berwick, R.2013. Computational phylogenetics, creole languages and family values. Paper presented at the International Congress of Linguists, Geneva, July 21–27. <[URL]> (September 12 2016).
Dryer, M. S. & Haspelmath, M. (eds). 2013. The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (3 March 2015).
Haspelmath, M.2010. Comparative concepts and descriptive categories in crosslinguistic studies. Language 86(3): 663–687.
Heine, B. & Kuteva, T.2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: CUP.
Holm, J.1988–1989. Pidgins and Creoles [Cambridge Textbooks in Linguistics]. Cambridge: CUP.
Holm, J.1992. Popular Brazilian Portuguese: A semi-creole. In Actas do Colóquio sobre “Crioulos de base lexical Portuguesa, E. d’Andrade & A. Kihm (eds), 37–66. Lisbon: Colibri.
Holm, J.2004. Languages in Contact: The Partial Restructuring of Vernaculars. Cambridge: CUP.
Huson, D. H. & Bryant, D.2006. Application of phylogenetic networks in evolutionary studies. Molecular Biology and Evolution 23(2): 254–267.
Kortmann, B.2013. How powerful is geography as an explanatory factor of variation? Areal features in the Anglophone world. In Space in Language and Linguistics: Geographical, Interactional, and Cognitive Perspectives, P. Auer, M. Hilpert, A. Stukenbrock & B. Szmrecsanyi (eds), 165–194. Berlin: Walter de Gruyter.
Lipski. J.1985a. Contactos hispanoafricanos: El español guineano y su importancia para la dialectología hispanoamericana. Anuario de Letras 23: 99–130.
Lipski, J.1985b. The Spanish of Equatorial Guinea. Tübingen: Max Niemeyer.
Lipski, J.1987a. Breves notas sobre el español filipino. Anuario de letras 25: 209–219.
Lipski, J.1987b. The Chota Valley: Afro-Hispanic language in highland Ecuador. Latin American Research Review 22: 155–170.
Lipski, J.1988. Sabine River Spanish: Vestigial eighteenth century Mexican Spanish in Texas and Louisiana. Southwest Journal of Linguistics 8: 5–24.
Lipski, J.1994a. Latin American Spanish. London: Longman.
Lipski, J.1994b. El lenguaje afroperuano: Eslabón entre Africa y América. Anuario de Lingüística Hispánica 10: 179–216.
Lipski, J.2004. Spanish of Equatorial Guinea. Arizona Journal of Hispanic Studies 8: 115–130.
Lipski, J.2005. A History of Afro-Hispanic Language. Five Centuries,Five Continents. Cambridge: CUP.
Lipski, J.2009. Afro-Choteño speech: Towards the (re)creation of “Black Spanish”. Negritud 2: 99–120.
Lloyd, P. M.1987. Del latín al español. Fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.
McWhorter, J.1998. Identifying the creole prototype: Vindicating a typological class. Language 74, 788–818.
Michaelis, S. M., Maurer, P., Haspelmath, M. & Huber, M. (eds). 2013. Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (4 March 2015).
Mufwene, S.1997. Jargons, pidgins, creoles and koines: What are they? In The Structure and Status of Pidgins and Creoles [Creole Language Library 19], A. Spears & D. Winford (eds), 35–70. Amsterdam: John Benjamins.
Mühlhäusler, P.1997. Pidgin and Creole Linguistics, expanded and revised edn. London: University of Westminster Press.
Penny, R.2004. Variación y cambio en español. Madrid: Editorial Gredos.
Poplack, S. & Levey, S.2010. Contact-induced grammatical change. In Language and Space – An International Handbook of Linguistic Variation, Vol. 1: Theories and Methods, P. Auer & J. E. Schmidt (eds), 391–419. Berlin: Mouton de Gruyter.
Prieto, P., Borràs-Comes, J., & Roseano, P. (eds). 2010–2014. Interactive Atlas of Romance Intonation. <[URL]> (20 August 2014).
Quilis, A. & Casado-Fresnillo, C.2008. La lengua española en Filipinas. Historia. Situación actual. El chabacano. Antología de textos [Anejos de la Revista de Filología Española 101]. Madrid: CSIC.
Romaine, S.1988. Pidgin and Creole Languages. London: Longman.
Romero, F.1987. El negro en el Perú y su transculturación lingüística. Lima: Editorial Milla Batres.
Romero, F.1988. Quimba, fa, malambó, ñeque: Afronegrismos en el Perú. Lima: IEP.
Romero, F.1994. Safari africano y compraventa de esclavos para el Perú (1412–1818). Lima: IEP.
Schwegler, A.2014. Portuguese remnants in the Afro-Hispanic diaspora. In Portuguese-Spanish Interfaces: Diachrony, Synchrony, and Contact [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 1], A. M. Carvalho & P. Amaral (eds), 403–441. Amsterdam: John Benjamins.
Sessarego, S.2011. Introducción al idioma afroboliviano: Una conversación con el awicho Manuel Barra. Cochabamba: Plural Editores.
Sessarego, S.2013a. Chota Valley Spanish. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Sessarego, S.2016. A Response to Perez. Journal of Pidgin and Creole Languages 31(1): 200–212.
Seuren, P. & Wekker, H.1986. Semantic transparency as a factor in Creole genesis. In Substrata versus Universals in Creole Genesis [Creole Language Library 1], P. Muysken & N. Smith (eds), 57–70. Amsterdam: John Benjamins.
Singler, J. V.2008. The sociohistorical context of creole genesis. In The Handbook of Pidgin and Creole Studies, S. Kouwenberg & J. V. Singler (eds), 332–358. Malden MA: Wiley-Blackwell.
Thomason, S. G. & Kaufman, T.1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley CA: University of California Press.
Wichmann S., Holman, E. W., Rama T. & Walker, R. S.2011. Correlates of reticulation in linguistic phylogenies. Language Dynamics and Change 1: 205–240.
2020. Contact and Spanish in the Pacific. In The Handbook of Language Contact, ► pp. 453 ff.
Sippola, Eeva
2021. Morphosyntactic Variation in Spanish. In English and Spanish, ► pp. 209 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.