2022. Examining Associations Among Emotional Intelligence, Creativity, Self-efficacy, and Simultaneous Interpreting Practice Through the Mediating Effect of Field Dependence/Independence: A Path Analysis Approach. Journal of Psycholinguistic Research 51:2 ► pp. 255 ff.
García Oya, Elisabet
2021. De las cabinas al entorno virtual: didáctica de la interpretación simultánea en línea sobrevenida. Estudios de Traducción 11 ► pp. 147 ff.
Kelly, Dorothy & Catherine Way
2007. Editorial: On the Launch ofITT. The Interpreter and Translator Trainer 1:1 ► pp. 1 ff.
2019. Material development principles in undergraduate translator and interpreter training: balancing between professional realism and classroom realism. The Interpreter and Translator Trainer 13:1 ► pp. 18 ff.
Murphey, Tim
2001. Exploring conversational shadowing. Language Teaching Research 5:2 ► pp. 128 ff.
Pöchhacker, Franz
2023. Pioneering interpreting studies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 159 ff.
Shlesinger, Miriam
1995. Stranger in Paradigm. Target. International Journal of Translation Studies 7:1 ► pp. 7 ff.
2021. Effects of training of shadowing and reading aloud of second language on working memory and neural systems. Brain Imaging and Behavior 15:3 ► pp. 1253 ff.
Timarová, Šárka & Harry Ungoed-Thomas
2008. Admission Testing for Interpreting Courses. The Interpreter and Translator Trainer 2:1 ► pp. 29 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.