The Quest for Argumentative Equivalence
Argumentative patterns in political interpreting contexts
| International University of Languages and Media (IULM), Milan
What are the implications of strategic manoeuvring for the activity of the simultaneous interpreter? This is the main question addressed in The Quest for Argumentative Equivalence. Based on the analysis of a multilingual comparable corpus named ARGO, the book investigates political argumentation with an eye to its reformulation by interpreters. After reporting and discussing a series of case studies illustrating interpreters’ problems in the political context, the study reconstructs the prototypical argumentative patterns used by Obama, Cameron, Sarkozy and Hollande not only in a hermeneutical perspective, but also considering interpreters’ need to reproduce them into a foreign language. Situated at the intersection of Argumentation Theory and Interpreting Studies, the book provides a contribution to the descriptive study of political argumentation, highlighting the presence of interpreters as a key contextual variable in political communication and deepening the study of the interlinguistic and translational implications of the act of arguing.
[Argumentation in Context, 18] 2020. xv, 238 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
List of tables
|
ix
|
List of figures
|
xi
|
Transcription conventions
|
xiii
|
Acknowledgements
|
xv
|
Introduction
|
1–7
|
Chapter 1. Strategic manoeuvring in political interpreting contexts
|
9–41
|
Chapter 2. Corpus and methodology
|
43–67
|
Chapter 3. Barack Obama
|
69–103
|
Chapter 4. David Cameron
|
105–135
|
Chapter 5. Nicolas Sarkozy
|
137–166
|
Chapter 6. François Hollande
|
167–196
|
Chapter 7. Conclusions
|
197–203
|
References
|
204–216
|
Appendix
|
217–236
|
Index
|
237
|
References
References
Abbott, H. P.
Amossy, R.
Anthony, L.
Austermühl, F.
Baigorri-Jalón, J.
Baker, M.
Barik, H. C.
Beaton-Thome, M.
Bendazzoli, C.
Bendazzoli, C., & Sandrelli, A.
(2009) Corpus-based interpreting studies: early work and future prospects. Revista Tradumàtica, 7. http://webs2002.uab.es/tradumatica/revista/num7/articles/08/08art.htm.
Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R.
Boyd, M., & Monacelli, C.
Brambilla, E.
Breeze, R.
Brown, P., & Levinson, S.
Brutian, L.
Cencini, M., & Aston, G.
Charteris-Black, J.
Chernov, G. V.
Chilton, P. A.
Cogan, R.
Colucci, C.
Cooper, H.
(2009) Some Obama enemies are made totally of straw. The New York Times 23rd May 2009. http://www.nytimes.com/2009/05/24/us/politics/24straw.html?_r=0.
Crevatin, F.
Culpeper, J., & Demmen, J.
Culpeper, J., Archer, D., & Davies, M.
Dal Fovo, E.
Deflem, M.
Degano, C.
De Landtsheer, C.
Delisle, J., Lee-Jahnke, H., & Cormier, M. C.
De Rycker, A., & Mohd Don, Z.
Diriker, E.
“Europeans in 2014” Report
(2014) Special Eurobarometer 415. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_415_en.pdf.
Fairclough, I., & Fairclough, N.
Falbo, C.
(1999) Morfosintassi e riformulazione [Morphosyntax and reformulation]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 175–188.
Ferry, L.
(2009) Face à la crise : développement durable et mondialisation. Canal U – Université de Tous les Savoirs (UTLS). http://www.canal-u.tv/video/universite_de_tous_les_savoirs/face_a_la_crise_developpement_durable_et_mondialisation_luc_ferry.4865.
Forchtner, B., Krzyzanowski, M., & Wodak, R.
Foxlee, N.
Gallie, W. B.
Gambier, Y.
Garssen, B.
Garwood, C. J.
Garzone, G.
Garzone, G., & Viezzi, M.
Garzone, G., & Santulli, F.
Gerritsen, S.
Giambagli, A.
(1999) Introduzione all’interpretazione consecutiva: principi generali e osservazioni didattiche [Introduction to consecutive interpreting: General principles and didactic comments]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 231–244.
Gile, D.
Gimenez, J. C.
Govier, T., & Jansen, H.
Gran, L.
(1999) L’interpretazione simultanea: premesse di neurolinguistica [Simultaneous interpretation: Introduction to neurolinguistics]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 207–227.
Gran, L., & Fabbro, F.
Grice, P. H.
Herbert, J.
Hitchcock, D., & Wagemans, J.
Holly, W.
Ilie, C., & Garzone, G.
Jones, R. H.
Jörg, U.
Joseph, M.
(2014) Les anaphores de Hollande, une figure de style inspirée de Sarkozy. Le Figaro 15th January 2014. http://www.lefigaro.fr/politique/2014/01/15/01002-20140115ARTFIG00477-les-anaphores-de-hollande-une-figure-de-style-inspiree-de-sarkozy.php.
Kalina, S.
Kellett Bidoli, C. J.
(1999) Aspetti storici dell’interpretazione [Historical aspects of interpreting]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 3–25.
Kienpointner, M.
Kopczynski, A.
Krouglov, A.
Labov, W., & Waletzky, J.
Lakoff, G., & Johnson, M.
Lean, M. L., Mohd Don, Z., & Fernandez, P. R.
Levin, B. & Rappaport Hovav, M.
Longacre, R. E.
Macagno, F. & Damele, G.
Mackintosh, J.
Martin, P.
Marzocchi, C.
(1994) Interpretazione e argomentazione: alcune note preliminari per l’analisi dell’argomentazione nel discorso politico [Interpreting and argumentation: preliminary remarks for the analysis of argumentation in political discourse]. In R. D. Snel Trampus (Ed.), Studi di neerlandistica. Traduzione, interpretazione, lingua [Dutch studies. Translation, interpreting, language]. Trieste: LINT, 63–72.
(1997) The analysis of argumentation and its relevance to interpretation research and theory. In K. Klaudy, & J. Kohn (Eds.), Transferre Necesse Est. Proceedings of the 2nd International Conference of Current Trends in Studies of Translation and Interpreting, 5–7 September, 1996, Budapest, Hungary. Budapest: Scholastica, 179–185.
Mayaffre, D.
(2014) Hollande se sarkozyse. Interview for Nice-Matin 13th January 2014. http://www.nicematin.com/societe/damon-mayaffre-hollande-se-sarkozyse.1583056.html.
Mazzi, D.
(2011) ‘Palmerston bustles around with the foreign policy of this powerful nation, like a furious and old drunkard…’: on the discursive formulation of argument by analogy in history. In F. H. van Eemeren, B. Garssen, D. Godden, & G. Mitchell (Eds.), Proceedings of the Seventh International Conference for the Study of Argumentation. Amsterdam: SICSAT, 1221–1233.
McKoon, G., & Macfarland, T.
Means, A.
Miliband, E.
(2011) The Big Society: A cloak for the small state. The Independent 13th February 2011. http://www.independent.co.uk/voices/commentators/ed-miliband-the-big-society-a-cloak-for-the-small-state-2213011.html.
Monti, C., Bendazzoli, C., Sandrelli, A., & Russo, M.
(2005) Studying directionality in simultaneous interpreting through an electronic corpus: EPIC (European Parliament Interpreting Corpus). Meta: Translators’ Journal, 50 (4). http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n4/019850ar.pdf. 

Munat, J.
Munday, J.
Murray, J. C.
Navarro, A.
Nguyen, T. H., & Pontell, H. N.
Norén, C.
Ondelli, S.
Orwell, G.
(1946) Politics and the English Language. Bibliowiki, https://biblio.wiki/wiki/Politics_and_the_English_Language.
Palazzi, M. C.
Palmieri, R.
Pendery, D.
(2009) Three top economists agree 2009 worst financial crisis since Great Depression; risks increase if right steps are not taken. Business Wire 13th February 2009. http://www.businesswire.com/news/home/20090213005161/en/Top-Economists-Agree-2009-Worst-Financial-Crisis.
Perelman, C., & Olbrechts-Tyteca, L.
Plantin, C.
Prabhakar, A. C.
Reisigl, M.
Reisigl, M., & Wodak, R.
Riccardi, A.
(1999) Interpretazione simultanea: strategie generali e specifiche [Simultaneous interpreting: general and specific strategies]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 161–174.
Richardson, J. E.
Rocci, A.
Rozan, J.-F.
Russo, M., Bendazzoli, C., & Defrancq, B.
Sandaran, S. C., & De Rycker, A.
Santos, A. C.
Sbisà, M.
Schäffner, C.
Schechter, D.
Schegloff, E. A.
Schiffrin, D.
Scott, M.
(2011) Reflections on ‘The Big Society’. Community Development Journal, 46 (1). http://cdj.oxfordjournals.org/content/46/1/132.full. 

Seleskovitch, D.
Setton, R.
Shlesinger, M.
Snelling, D.
(1999) Introduzione alla simultanea verso la lingua straniera [Introduction to simultaneous interpreting into a foreign language]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 202–206.
Straniero Sergio, F.
Sturm, B. W.
Tissi, B.
Toulmin, S. E.
van Dijk, T. A.
van Eemeren, F. H.
van Eemeren, F. H., & Grootendorst, R.
van Eemeren, F. H., Grootendorst, R., Snoeck Henkemans, F., et al.. (Eds.)
van Eemeren, F. H., & Houtlosser, P.
van Eemeren, F. H., Houtlosser, P., & Snoeck Henkemans, F.
van Leeuwen, T.
Viaggio, S.
Viezzi, M.
(1999) Aspetti della qualità in interpretazione [Quality in interpreting]. In C. Falbo, M. Russo, & F. Straniero Sergio (Eds.), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche [Simultaneous and consecutive interpretation. Theoretical problems and training methodologies]. Milano: Hoepli, 140–151.
Walton, D.
Walton, D., Reed, C., & Macagno, F.
Watt, N.
(2010) Cameron promises power for the ‘man and woman on the street’. The Guardian 19th July 2010. http://www.theguardian.com/politics/2010/jul/19/david-cameron-big-society-cuts.
Wilson, J.
Wodak, R.
Wodak, R., & Meyer, M.
Wolff, P., Song, G., & Driscoll, D.
Yagi, S.
Zanettin, F.
(2009) Corpora multimediali e analisi dell’interazione. Osservazioni su strumenti e metodologie [Multimodal corpora and interaction analysis. Comments on tools and methodologies]. In L. Gavioli (Ed.), La mediazione linguistico-culturale: una prospettiva interazionista [Linguistic and cultural mediation: An interactionist perspective]. Perugia: Guerra, 325–350.
Zarefsky, D.
Subjects
Communication Studies
Philosophy
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting