Innovation and Expansion in Translation Process Research

Editors
Isabel Lacruz | Kent State University
Riitta Jääskeläinen | University of Eastern Finland
HardboundAvailable
ISBN 9789027231956 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
e-Book
ISBN 9789027264756 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
Cognitive research in translation and interpreting has reached a critical threshold of maturity that is triggering rapid expansion along exciting new paths that potentially lead to deeper connections with other disciplines. Innovation and Expansion in Translation Process Research reflects this broadening scope and reach, emphasizing ongoing methodological innovations, diversification of research topics and questions, and rich interactions with adjacent fields of research. The contributions to the volume can be grouped within four loosely defined themes: advances in traditional topics in translation process research, including problems in translation, translation competence or expertise, and specialization of translators; advances in research into the emotional or affective aspects of translating and translator training; innovations in machine translation and post-editing; expansion of cognitively-oriented translation studies to include editing processes and reception studies. This timely volume highlights the burgeoning growth, diversification, and connectivity of translation process research.

Publishing status: Available
Table of Contents
“This book is a welcome addition to the expanding literature on TPR: it demonstrates innovative ways of conducting research in TPR and raises the profile of the field.”
“Thanks to the concerted efforts of the editors and contributors, this book suggests new pathways for future empirical and experimental investigations of translation processes. To conclude, its innovative methodologies and extended research topics make the volume a useful reference for TPR graduate students and researchers.”
“The book features a good, comprehensive and innovative perspective for TPR that can help understand the status quo and also future directions in the field.”
Cited by

Cited by 8 other publications

No author info given
2020.  In Translation and Affect [Benjamins Translation Library, 152], Crossref logo
CHEN, SHUJUN & LI PAN
2021.  Defeng Li, Victoria Lai Cheng Lei, and Yuanjian He (eds), Researching Cognitive Processes of Translation (New Frontiers in Translation Studies). Singapore: Springer, 2019. Pp. 201. ISBN: 978-981-13-1983-9 (Hb), 978-981-13-1984-6 (E-book). Language and Cognition 13:3  pp. 497 ff. Crossref logo
Griebel, Cornelia
2020. “Article 1103: oh pff… yes—then concerns… the… um… unilateral contract…”. Translation, Cognition & Behavior 3:1  pp. 51 ff. Crossref logo
Griebel, Cornelia
2021. Legal meta-comments in the think-aloud protocols of legal translators and lawyers. Target. International Journal of Translation Studies 33:2  pp. 183 ff. Crossref logo
Halverson, Sandra L.
2019.  In Routledge Encyclopedia of Translation Studies,  pp. 65 ff. Crossref logo
Liu, Xiaodong
2021.  In Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 1 ff. Crossref logo
Pietrzak, Paulina
2022.  In Metacognitive Translator Training,  pp. 83 ff. Crossref logo
Zheng, Jianwei & Wenjun Fan
2021. Different processes for translating expressive versus informative texts? A computer-assisted study of professionals’ English–Chinese translation. Digital Scholarship in the Humanities 36:3  pp. 782 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 31 march 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects & Metadata

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  2017041471 | Marc record