Memes of Translation
The spread of ideas in translation theory
Author
This title has been replaced by Memes of Translation: The spread of ideas in translation theory.
Revised edition
(2016)
Hardbound – Replaced by new edition
ISBN 9789027216250 (Eur)
ISBN 9781556197062 (USA)
Paperback – Replaced by new edition
ISBN 9789027216465 (Eur)
ISBN 9781588110121 (USA)
e-Book – Replaced by new edition
ISBN 9789027283092
Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the “meme pool” of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related.
The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of translation, based on the fundamental concepts of norms, strategies, and values. A key idea is that a translation itself is a theory or hypothesis concerning the source text. This hypothesis is then subjected to testing, refinement, and perhaps even rejection, just like any other hypothesis.
The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of translation, based on the fundamental concepts of norms, strategies, and values. A key idea is that a translation itself is a theory or hypothesis concerning the source text. This hypothesis is then subjected to testing, refinement, and perhaps even rejection, just like any other hypothesis.
[Benjamins Translation Library, 22] 1997. vii, 219 pp.
Publishing status: Obsolete
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Preface | p. 1
-
Chapter 1. Survival machines for memes | p. 5
-
Chapter 2. the evolution of translation memes | p. 19
-
Chapter 3. From memes to norms | p. 51
-
Chapter 4. Translation strategies | p. 87
-
Chapter 5. Translation as theory | p. 117
-
Chapter 6. The development of tranlational competence | p. 147
-
Chapter 7. On translation ethnics | p. 169
-
Epilogue | p. 195
-
Appendix | p. 197
-
-
Author index | p. 213
-
Subject index | p. 217
“Le livre d'Andrew Chesterman est un «must» pour tous les traducteurs et tout particulièrment por les étudiants en traduction. Le livre est agréable à lire et sans prétention. C'est, à ne pas douter, un livre qui ouvre les portes de la connaissance théorique et pratique en présentant les multiples facettes de la traduction.”
André Clas, Université de Montréal, Montréal, Canada in Meta Vol. 48:4, Dec. 2003
“[...] questo libro sia una "réussite".”
Enrico Arcaini in Studi Italiani di Linguistica teorica e applicata, 31:1, 2002
“Pleading for the prestige of translation theory and of professional translators, the author substantially contributes to enhancing both, offering at the same time an invaluable teaching and learning aid to everyone interested in the field.”
Rodica Dimitriu, University of Iasi, Romania
Cited by
Cited by 354 other publications
No author info given
No author info given
No author info given
No author info given
No author info given
No author info given
No author info given
No author info given
Abdallah, Kristiina & Kaisa Koskinen
Abdou, Eman
Abu-Ssaydeh, Abdul-Fattah
Ahonen, Arto K. & Marja Kankaanranta
Albir, Amparo Hurtado
Albir, Amparo Hurtado
Albir, PACTE Group. Amparo Hurtado, Anabel Galán-Mañas, Anna Kuznik, Christian Olalla-Soler, Patricia Rodríguez-Inés & Lupe Romero
Alshammari, Jaber Nashi M
Alves, Fabio & Amparo Hurtado Albir
Alvstad, Cecilia
Alvstad, Cecilia & åse Johnsen
Anisimova, A. G., V. L. Malakhova & E. Abdulrahimov
Anisimova, A. G. & N. Yu. Tikhonova
Arffman, Inga
Arffman, Inga
Asimakoulas, Dimitris
Asquerino Egoscozábal, Laura & Amparo Hurtado Albir
Ayyad, Ahmad Y.
Bandín Fuertes, Elena
Bardaji, Anna Gil
Basalamah, Salah
Battistella, Edwin, Vit Bubenik, Andrew Carstairs-McCarthy, Andrii Danylenko, Patrick J. Duffley, Peter Grund, Shin Ja J. Hwang, John E. Joseph, Johanna Laakso, Alan R. Libert, Kanavillil Rajagopalan, Kanavillil Rajagopalan, Kanavillil Rajagopalan, Kanavillil Rajagopalan, Solomon I. Sara, Delfina Sessa, Thomas Stolz, Graham Thurgood, Heli Tissari, Edward J. Vajda, Edward J. Vajda, Edward J. Vajda, Edward J. Vajda & Elly van Gelderen
Baus, Dunja & Paola Bohórquez
BAYKARA, Oğuz
Beeby, Allison, L. Castillo, Olivia Fox, A. Galán Mañas, Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Gisela Massana, Wilhelm Neunzig, Ch. Olalla, Patricia Rodríguez Inés & Lupe Romero
Bergen, David
Biel, Łucja
Bijani, Saeedeh, Masood Khoshsaligheh & Mohammad Reza Hashemi
Bogucki, Łukasz
Bogucki, Łukasz
Brownlie, Siobhan
Bywood, Lindsay
Cattrysse, Patrick
Chauke, Lidon
Chen, Yi-Chiao
Chesterman, Andrew
Chesterman, Andrew
Cheung, Martha P. Y., Jean Peeters, Ovidi Carbonell & Xin Li
Chmiel, Agnieszka
Chuanmao, Tian
Coillie
Colombo, Alice
Connelly, Steve, Dave Vanderhoven, Robert Rutherfoord, Liz Richardson & Peter Matthews
Cozma, Mihaela
da Silva, Igor Antônio Lourenço
Dastjerdi, Hossein Vahid & Reza Rahekhoda
Davier, Lucile
Dayter, Daria
de la Vega, Lía Rodriguez
de la Vega, Lía Rodriguez
Delaere, Isabelle, Gert De Sutter & Koen Plevoets
Desblache, Lucile
Di Giovanni, Elena & Lincoln Geraghty
Dimitriu, Rodica
Dissake, Endurence Midinette Koumassol
Du Pont, Olaf
Dubbati, Barkuzar & Haneen Abudayeh
Díaz Galaz, Stephanie
D’hulst, Lieven
Eggen, Nora S.
Enzenhofer, Edith & Katharina Resch
Escudero, Tanya
Eseleva, Anastasia
Espunya, Anna
Evans, Jonathan
Evans, Jonathan
Florentin, Valérie
Froeliger, Nicolas
G. Seeber, Kilian & Christian Zelger
Gagnon, Chantal
Gambier, Yves
Gambier, Yves
García González, Marta
García González, Marta & María Teresa Veiga Díaz
Garzone, Giuliana
Gałuskina, Ksenia
Giaber, Jamal Mohamed
Gil-Bardají, Anna
Glynn, Dominic
Glynn, Dominic
Glynn, Dominic & James Hadley
González-Davies, Maria & David Soler Ortínez
Greenall, Annjo Klungervik
Hadley, James
Hagfors, Irma
Halverson, Sandra L.
Han, Lili & Zhisheng (Edward) Wen
Hayroyan, Diana & Irina Mkhitaryan
Heltai, Pál, Andrew Gane & Márta Anette
Hewson, Lance
Heydarian, Seyed Hossein
Hill-Madsen, Aage
Hongisto, Tuuli & Kristiina Taivalkoski-Shilov
Hrdinová, Eva Maria, David Mraček, Eva Skopečková, Hana Sodeyfi, Jitka Zehnalová, Václav Řeřicha, Olga Vomáčková, Marek Bohuš, Jana Kořínková, Linda Chmelařová & Petra Mračková Vavroušová
Hu, Bei
Hu, Kaibao
Huang, Libo
Hubscher-Davidson, Séverine
Hurley, Ursula, Szilvia Naray-Davey & Gustavo Cunha Araújo
Hurtado Albir, Amparo
Hurtado Albir, Amparo
Hurtado Albir, Amparo & Paul Taylor
Ikbal, Mohd Nor, Syed Nurulakla SYED ABDULLAH & Omar Osman Jabak
Imre, Attila
Imre, Attila
Ingham, Mike
Inghilleri, Moira
Irshad, Isra & Musarat Yasmin
Iruskieta, Mikel, Iria da Cunha & Maite Taboada
Jawad, Hisham A.
Jiménez Jiménez, Antonio F. & Javier Muñoz-Basols
Jones, Francis R.
Jourdenais, Renee
Kaloh Vid, Natalia
KARABULUT, Emine
Karoubi, Behrouz
Karoubi, Behrouz
Khakshour Forutan, Moein & Ghasem Modarresi
Khalaf, Abed Shahooth & Sabariah Md Rashid
Kizińska, Anna
Kizińska, Anna
Klonowska, Marta
Kocbek, Alenka
Kocbek, Alenka
Korning Zethsen, Karen & Aage Hill-Madsen
Koster, Cees
Kozin, Alexander
Krein-Kühle, Monika
Kruger, Haidee
KULELİ, Mesut
Kuusi, Päivi, Helka Riionheimo & Leena Kolehmainen
Kyrychuk, Larysa
Künzli, Alexander
Lamy, Laurent
2010. Antoine Berman. L’Âge de la traduction. « La tâche du traducteur » de Walter Benjamin, un commentaire. Texte établi par Isabelle Berman avec la collaboration de Valentina Sommella. Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, coll. « Intempestives », 2008.
TTR : traduction, terminologie, rédaction 23:1 ► pp. 210 ff. 
Lamy, Laurent
Lanselle, Rainier
Laygues, Arnaud
Laygues, Arnaud
Lee, Chang-soo
Lee, Hyang & Seong Woo Yun
Lee, Sangwon
Lee, Sangwon
Lehoux-Jobin, Etienne
Leppihalme, Ritva
Li, Xiangdong
Liu, Bin
Liu, Jinyu
Lobejón Santos, Sergio & Francis Jones
Low, Peter, Katja Pettinen, Myrdene Anderson, Marja Jänis & Eduard Bartoll
Ločmele, Gunta
Ma, Xingcheng, Tianyi Han, Dechao Li & Zhenguang G. Cai
Madkour, Magda
Malkiel, Brenda
Manova-Georgieva, Yana
Marco, Josep
Maria Rędzioch-Korkuz, Anna
Martins, José Endoença
Martynyuk, Alla & Elvira Akhmedova
Martí Ferriol, José Luis
Martín de León, Celia
Martín de León, Celia & Maris Presas
Martín Ruano, M. Rosario
Maskaliūnienė, Nijolė
Maszerowska, Anna & Carmen Mangiron
Maumevičienė, Dainora
McClarty, Rebecca
McDonough Dolmaya, Julie & María del Mar Sánchez Ramos
Meister, Lova
Meister, Lova
Mihalache, Iulia
Mityagina, V A & A P Naumova
Moeketsi, Rosemary & Kim Wallmach
Mohatlane, Edwin Joseph
Molés-Cases, Teresa
Monzó-Nebot, Esther
Mubenga, Kajingulu Somwe
Munday, Jeremy
Muñiz, Iris
Määttä, Simo K.
Navarro, Aura
Navarro, Aura
Navarro, Aura E. & Catherine Poupeney Hart
Nawrocka, Ewa Barbara
Ndhlovu, Ketiwe & Rudolph Botha
Neubert, Albrecht
Neubert, Albrecht
Nikolowski-Bogomoloff, Angelika
Nisbeth Brøgger, Matilde
Niu, Min & Saengchan Hemchua
Nokele, Amanda & Koliswa Moropa
Nokele, Amanda BB
Oittinen, Riitta
Olivier-Bonfils, Delphine
Olivier-Bonfils, Delphine
Olohan, Maeve & Elena Davitti
Orang’i, Douglas Ondara
Orlando, Daniele
Orozco, Mariana, Sándor Albert, Cay Dollerup, Li Yunxing, Valentin Shevchuk, Živile Aleksonyte, Galina Porozinskaya, Josep Manuel Marco, Anne Schjoldager, Vladimir Khairoullin & Marilyn Gaddis Rose
Orrego-Carmona, David
Palm Åsman, Thea & Jan Pedersen
Paloposki, Outi
Pedersen, Jan
Pergola, Ruggiero
Piecychna, Beata
Pratt, Mary Louise, Birgit Wagner, Ovidi Carbonell i Cortés, Andrew Chesterman & Maria Tymoczko
Pym, Anthony
Pym, Anthony
Pym, Anthony & Esther Torres-Simón
Pöchhacker, Franz
Qassem, Mutahar
Qassem, Mutahar
Rabadán, Rosa
Rebechi, Rozane & Stella Tagnin
Regattin, Fabio
Rodrigues Rebechi, Rozane, Rayane Ramos Nunes , Laura Rodrigues Munhoz & Nathália Oliva Marcon
Rogalskaja, Viktorija & Aurelija Leonavičienė
Rędzioch-Korkuz, Anna
Rędzioch-Korkuz, Anna
Saadat, Shabnam
Salama-Carr, Myriam
Sanatifar, Mohammad Saleh
Sang, Zhonggang
Sanz Gallego, Guillermo
Sato, Eriko
Sato, Eriko
Sato, Eriko
Saydi, Tilda
Schnell, Bettina & Nadia Rodríguez
Schäffner, Christina
Schäffner, Christina
Schäffner, Christina & Beverly Adab
Solová, Regina
Sommerfeld, Beate
Song, Yonsuk
Stecconi, Ubaldo
Stecconi, Ubaldo
Stecconi, Ubaldo
Stewart, Dominic
Strowe, Anna & Shannon K. Farley
Superceanu, Rodica
Sátiro, Nathalia Leite de Queiroz & Sinara de Oliveira Branco
Sīlis, Jānis
Tack, Lieven
Tack, Lieven, John Style, Daniel Linder, Arnaud Laygues & Derek Boothman
Taivalkoski-Shilov, Kristiina
Taivalkoski-Shilov, Kristiina
Tarvi, Ljuba
Temizöz, Ö.
Thelen, Marcel
Tian, Chuanmao
Ting, Zhang
Tirkkonen-Condit, Sonja
Troqe, Rovena
Tully, Eric J.
Tully, Eric J.
Ulitkin, Ilya, Irina Filipova, Natalia Ivanova, Yuriy Babaev, D. Rudoy, A. Olshevskaya & V. Kankhva
Valero-Garcés, Carmen
Van Besien, Fred & Chris Meuleman
Van Coillie, Jan
van Egdom, Gys-Walt, Heidi Verplaetse, Iris Schrijver, Hendrik J. Kockaert, Winibert Segers, Jasper Pauwels, Bert Wylin & Henri Bloemen
Van Wyk, Susandra J.
Vaupot, Sonia
Wallmach, Kim
Washbourne, Kelly
Wehrmeyer, Ella
Wehrmeyer, Jennifer
Weissbrod, Rachel
Wolf, Michaela, Birgitta Dimitrova & Erika Arecco
Wu, Di, Lawrence Jun Zhang & Lan Wei
Xavier, Catarina
Xu, Jianzhong
Xu, Mingwu & Chuanmao Tian
Xu, Ziyun
Yaqubi, Mojde
YILMAZ KUTLAY, Sevcan
Yu, Jing & Minhui Xu
Zaixi, Tan
Zaslavsky, Danielle
Zethsen, Karen Korning
Zheng, Binghan
Zheng, Binghan & Xia Xiang
Zhu, Lihua
ŞENER ERKIRTAY, Olcay & Şeyda KINCAL
刘, 秋华
周, 姗姗
王, 海若
耿, 明瑶
胡, 静
黄, 好琪
This list is based on CrossRef data as of 03 january 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects & Metadata
Linguistics
Translation & Interpreting Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting