Contact Languages

A wider perspective

Editor
Sarah G. Thomason | University of Pittsburgh
HardboundAvailable
ISBN 9789027252395 (Eur) | EUR 198.00
ISBN 9781556191725 (USA) | USD 297.00
 
e-Book
ISBN 9789027275875 | EUR 198.00 | USD 297.00
 
Google Play logo
This book contributes to a more balanced view of the most dramatic results of language contact by presenting linguistic and historical sketches of lesser-known contact languages. The twelve case studies offer eloquent testimony against the still common view that all contact languages are pidgins and creoles with maximally simple and essentially identical grammars. They show that some contact languages are neither pidgins nor creoles, and that even pidgins and creoles can display considerable structural diversity and structural complexity; they also show that two-language contact situations can give rise to pidgins, especially when access to a target language is withheld by its speakers. The chapters are arranged according to language type: three focus on pidgins (Hiri Motu, by Tom Dutton; Pidgin Delaware, by Ives Goddard; and Ndyuka-Trio Pidgin, by George L. Huttar and Frank J. Velantie), two on creoles (Kituba, by Salikoko S. Mufwene, and Sango, by Helma Pasch), one on a set of pidgins and creoles (Arabic-based contact languages, by Jonathan Owens), one on the question of early pidginization and/or creolization in Swahili (by Derek Nurse), and five on bilingual mixed languages (Michif, by Peter Bakker and Robert A. Papen; Media Lengua and Callahuaya, both by Pieter Muysken; and Mednyj Aleut and Ma’a, both by Sarah Thomason). The authors’ collective goal is to help offset the traditional emphasis, within contact-language studies, on pidgins and creoles that arose as an immediate result of contact with Europeans, starting in the Age of Exploration. The accumulation of case studies on a wide diversity of languages is needed to create a body of knowledge substantial enough to support robust generalizations about the nature and development of all types of contact language.
[Creole Language Library, 17] 1997.  xiii, 506 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“This volume represents a great wealth and diversity of information on language contact phenomena. It is absorbing reading for anyone with any interest in contact linguistics from any theoretical standpoint.”
“Reviewing this book was a pleasure. It challenges several received notions within creole studies and contact linguistics in general. This volume is also refreshing in that it makes a significant contribution to our understanding of the often neglected area of non-European-language-derived restructured languages.”
Cited by

Cited by 98 other publications

Aboh, Enoch O. & Michel DeGraff
2022. Perspectives on Creole Formation. In The Cambridge Handbook of Language Contact,  pp. 257 ff. DOI logo
Adelaar, Willem F. H. & Pieter C. Muysken
2004. The Languages of the Andes, DOI logo
Arrighi, Laurence
2020. De quoi le chiac est-il le nom? : une étude du parcours définitoire du chiac et de ses enjeux dans la littérature savante et de vulgarisation scientifique. Francophonies d'Amérique :50  pp. 95 ff. DOI logo
Baerman, Matthew, Dunstan Brown & Greville G. Corbett
2005. The Syntax-Morphology Interface, DOI logo
Benítez-Torres, Carlos M. & Anthony P. Grant
2017. On the origin of some Northern Songhay mixed languages. Journal of Pidgin and Creole Languages 32:2  pp. 263 ff. DOI logo
Buccini, Anthony F.
1999. Dutch, Swedish, and English Elements in the Development of Pidgin Delaware. American Journal of Germanic Linguistics and Literatures 11:1  pp. 63 ff. DOI logo
Burns, Kathryn
2014. Making Indigenous Archives. In Indigenous Intellectuals,  pp. 237 ff. DOI logo
Charles, John
2014. Trained by Jesuits. In Indigenous Intellectuals,  pp. 60 ff. DOI logo
Coronel-Molina, Serafín M. & Beth L. Samuelson
2017. Language contact and translingual literacies. Journal of Multilingual and Multicultural Development 38:5  pp. 379 ff. DOI logo
Croft, William A.
2021. A sociolinguistic typology for languages in contact. In Variation Rolls the Dice [Contact Language Library, 59],  pp. 23 ff. DOI logo
Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018. The Cambridge Handbook of Bilingualism, DOI logo
DeGraff, Michel
2009. Language Acquisition in Creolization and, Thus, Language Change: Some Cartesian‐ Uniformitarian Boundary Conditions. Language and Linguistics Compass 3:4  pp. 888 ff. DOI logo
Drechsel, Emanuel J.
2022. Non-European Pidgins in Early European Colonial Explorations and Trade: Mobilian Jargon and Maritime Polynesian Pidgin in Contrast. In The Cambridge Handbook of Language Contact,  pp. 283 ff. DOI logo
Durston, Alan
2014. Cristóbal Choquecasa and the Making of theHuarochirí Manuscript. In Indigenous Intellectuals,  pp. 151 ff. DOI logo
Gardner‐Chloros, Penelope
2020. Contact and Code‐Switching. In The Handbook of Language Contact,  pp. 181 ff. DOI logo
Garrett, Paul B.
2005. Language Contact and Contact Languages. In A Companion to Linguistic Anthropology,  pp. 46 ff. DOI logo
Garrett, Paul B.
2020. Creole and Creolization. In The International Encyclopedia of Linguistic Anthropology,  pp. 1 ff. DOI logo
Grant, Anthony P.
2017. Velupillai, Viveka. 2014. Pidgins, Creoles and Mixed Languages: An Introduction . Studies in Language 41:3  pp. 808 ff. DOI logo
Grebe, H. P.
1998. Teoretiese uitgangspunte oor taalverandering: 'n dichotomie. South African Journal of Linguistics 16:3  pp. 96 ff. DOI logo
Gürel, Ayşe
2015. First language attrition of constraints on wh-scrambling: Does the second language have an effect?. International Journal of Bilingualism 19:1  pp. 75 ff. DOI logo
Hickey, Raymond
2017. Areas, Areal Features and Areality. In The Cambridge Handbook of Areal Linguistics,  pp. 1 ff. DOI logo
Hickey, Raymond
2020. Language Contact and Linguistic Research. In The Handbook of Language Contact,  pp. 1 ff. DOI logo
Hlibowicka-Węglarz, Barbara
2017. Pidżyny i inne języki wehikularne. LingVaria 12:23  pp. 25 ff. DOI logo
Hodder, Ian
2005. An Archaeology of the Four-Field Approach in Anthropology in the United States. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 126 ff. DOI logo
Iseke, Judy M. & Bekisizwe S. Ndimande
2014. Negotiating Indigenous Language Narratives from Canada and South Africa: A Comparative Approach. International Multilingual Research Journal 8:2  pp. 141 ff. DOI logo
Kaye, Alan S. & Franz Müller-Gotama
2000. Review of Spears & Winford (1997): The structure and status of pidgins and creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 15:2  pp. 401 ff. DOI logo
Kheir, Afifa Eve
2022. Passing the Test of Split: Israbic-A New Mixed Language. Journal of Language Contact 15:1  pp. 110 ff. DOI logo
Kleifgen, Jo Anne
2001. Assembling Talk: Social Alignments in the Workplace. Research on Language & Social Interaction 34:3  pp. 279 ff. DOI logo
Lang, George
2000. “Hardly More Intelligible than Chinese Itself ”: A Brief Account of Chinese Pidgin English. Asian Englishes 3:1  pp. 20 ff. DOI logo
Lederman, Rena
2005. Unchosen Grounds. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 49 ff. DOI logo
Martínez, María Elena
2014. Indigenous Genealogies: Lineage, History, and the Colonial Pact in Central Mexico and Peru. In Indigenous Intellectuals,  pp. 173 ff. DOI logo
Matras, Yaron
1999. Book Review: A language of our own. The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Métis Peter Bakker (1997). International Journal of Bilingualism 3:4  pp. 427 ff. DOI logo
Matras, Yaron
2003. Language contact. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
McMahon, April & Robert McMahon
2003. Finding Families: Quantitative Methods in Language Classification. Transactions of the Philological Society 101:1  pp. 7 ff. DOI logo
McWhorter, John
2007. 1 Introduction. In Language Interrupted,  pp. 3 ff. DOI logo
McWhorter, John
2007. 8 Malay. In Language Interrupted,  pp. 197 ff. DOI logo
McWhorter, John
2019. Contact languages: A comprehensive guide. Edited by Peter Bakker and Yaron Matras. Journal of Pidgin and Creole Languages 34:1  pp. 171 ff. DOI logo
McWhorter, John H.
2001. What people ask David Gil and why: Rejoinder to the replies. Linguistic Typology 5:2-3 DOI logo
Meakins, Felicity & Jesse Stewart
2022. Mixed Languages. In The Cambridge Handbook of Language Contact,  pp. 310 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Motivations of Language Change. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 123 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Language Change and Linguistic Theory, Volume I, DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Denaturalized Phonetic Processes. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 221 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Building on the Tradition. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 64 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Analogy and Systematic Repair. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 97 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Inverted Operations. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 205 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Tempo and Mora in Phonological Change. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 238 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Reconstructing Language History. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 39 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Natural Processes. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 171 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. How Language Change is Investigated. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 12 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Introduction. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 1 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2010. Vowel Shifts and the Middle English Vowels. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 270 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2012. Early loanwords from Latin and Greek. In External Influences on English,  pp. 53 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2012. External Influences on English, DOI logo
Miller, D. Gary
2012. External linguistic input to English. In External Influences on English,  pp. 228 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2012. The Scandinavian heritage of English. In External Influences on English,  pp. 91 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2012. Special phonetic symbols. In External Influences on English,  pp. 237 ff. DOI logo
Miller, D. Gary
2012. The French input. In External Influences on English,  pp. 148 ff. DOI logo
O’Shannessy, Carmel
Parkvall, Mikael & Bart Jacobs
2023. Returning a maverick creole to the fold: the Berbice Dutch enigma revisited. Folia Linguistica 57:1  pp. 177 ff. DOI logo
Platt, Tristan
2014. Conclusion. In Indigenous Intellectuals,  pp. 261 ff. DOI logo
Ramos, Gabriela
2014. Indigenous Intellectuals in Andean Colonial Cities. In Indigenous Intellectuals,  pp. 21 ff. DOI logo
Ramos, Gabriela & Yanna Yannakakis
2014. Introduction. In Indigenous Intellectuals,  pp. 1 ff. DOI logo
Rieder, Maria
2018. Language Ideology and Traveller Identity. In Irish Traveller Language,  pp. 209 ff. DOI logo
Rosen, Nicole, Jesse Stewart & Olivia N. Sammons
2020. How “mixed” is mixed language phonology? An acoustic analysis of the Michif vowel system. The Journal of the Acoustical Society of America 147:4  pp. 2989 ff. DOI logo
Schroeder, Susan
2014. Chimalpahin and Why Women Matter in History. In Indigenous Intellectuals,  pp. 107 ff. DOI logo
Schwaller, John Frederick
2014. The Brothers Fernando de Alva Ixtlilxochitl and Bartolomé de Alva. In Indigenous Intellectuals,  pp. 39 ff. DOI logo
Sechidou, Irene
2005. Finikas Romika: A Greek Para-Romani variety. Romani Studies 15:1  pp. 51 ff. DOI logo
Segal, Daniel A. & Sylvia J. Yanagisako
2005. Introduction. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 1 ff. DOI logo
Shulist, Sarah & Lavanya H. Murali
2020. Language, Globalization, and Colonialism. In The International Encyclopedia of Linguistic Anthropology,  pp. 1 ff. DOI logo
Silverstein, M.
1998. CONTEMPORARY TRANSFORMATIONS OF LOCAL LINGUISTIC COMMUNITIES. Annual Review of Anthropology 27:1  pp. 401 ff. DOI logo
Silverstein, Michael
2005. Languages/Cultures Are Dead!. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 99 ff. DOI logo
Tan, Gan-ling
2023. A new view on ‘Yilan Creole’. Journal of Pidgin and Creole Languages 38:2  pp. 320 ff. DOI logo
Townsend, Camilla
2014. The Concept of the Nahua Historian. In Indigenous Intellectuals,  pp. 132 ff. DOI logo
Uzum, Melike, Nurettin Demir & Metin Bagriacik
2023. Recycling a Mixed Language: Posha in Turkey. Languages 8:1  pp. 52 ff. DOI logo
Wake, Eleanor
2014. The Dawning Places. In Indigenous Intellectuals,  pp. 202 ff. DOI logo
Yanagisako, Sylvia J.
2005. Flexible Disciplinarity. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 78 ff. DOI logo
Yannakakis, Yanna
2014. Making Law Intelligible. In Indigenous Intellectuals,  pp. 79 ff. DOI logo
Çabuk, Sakine
2019. A note on the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish at lexical and morphological level. International Journal of Bilingualism 23:4  pp. 861 ff. DOI logo
[no author supplied]
2001. Commentary. Linguistic Typology 5:2-3 DOI logo
[no author supplied]
2005. References. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 141 ff. DOI logo
[no author supplied]
2005. Rearticulating Anthropology. In Unwrapping the Sacred Bundle,  pp. 24 ff. DOI logo
[no author supplied]
2005. General Bibliography. In A Companion to Linguistic Anthropology,  pp. 518 ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Dating and Other Conventions. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. xv ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Primary Sources: Texts and Editions. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 293 ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Abbreviations. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. xvii ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Preface. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. xii ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Special Phonetic Symbols. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. 288 ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Bibliographical Abbreviations. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. xxix ff. DOI logo
[no author supplied]
2010. Copyright Page. In Language Change and Linguistic Theory, Volume I,  pp. iv ff. DOI logo
[no author supplied]
2012. Bibliographical abbreviations. In External Influences on English,  pp. xxv ff. DOI logo
[no author supplied]
2012. Copyright Page. In External Influences on English,  pp. iv ff. DOI logo
[no author supplied]
2012. Primary sources: Texts and editions. In External Influences on English,  pp. 242 ff. DOI logo
[no author supplied]
2012. Preface. In External Influences on English,  pp. x ff. DOI logo
[no author supplied]
2012. Dating and other conventions. In External Influences on English,  pp. xiii ff. DOI logo
[no author supplied]
2012. Abbreviations. In External Influences on English,  pp. xv ff. DOI logo
[no author supplied]
2014. Bibliography. In Indigenous Intellectuals,  pp. 279 ff. DOI logo
[no author supplied]
2022. Contact, Emergence, and Language Classification. In The Cambridge Handbook of Language Contact,  pp. 255 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Main BIC Subject

CF: Linguistics

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  96043552 | Marc record