Does your regional variety help you acquire an additional language?
Spanish differential object marking in Northern and Southern Italians
This study investigates Differential Object Marking (DOM) in Italian speakers from two dialectal areas–North and
South Italy–learning Spanish. Southern Italo-Romance varieties exhibit a DOM system through a-marking, like
Spanish, whereas the Northern varieties, like Standard Italian, only allow DOM with pronouns. Given the structural differences and
similarities among these typologically close languages, we ask whether a stigmatized oral regional variety has the potential to
transfer in the acquisition of additional languages. Participants (n = 103) completed an acceptability judgment
task (AJT) and an oral production task testing DOM in [±animate, ±definite] DP contexts. The results revealed differences
modulated by proficiency in the written AJT that moderately favored the Northern learners and in the oral production task that
favored the Southern learners. These findings suggest that low-prestige varieties may not have the full potential to transfer at
early stages of acquisition due to their inhibition in formal contexts, but that they can emerge in less formal tasks. We argue
that current theoretical models that prioritize linguistic proximity as the primary source of transfer at initial stages of L3 acquisition are
unable to capture revealing patterns from understudied sociolinguistic contexts that bring new light to the study of
multilingualism.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The Sociolinguistic Scenario
- 3.Theoretical Models of L3 Acquisition
- 4.Differential Object Marking in the three Romance varieties
- 5.The Study
- 5.1Participants
- 5.2Proficiency test
- 5.3Acceptability Judgment Task (AJT)
- 5.4Oral Production Task (OPT)
- 6.Results
- 6.1The acceptability judgment task
- 6.2The oral production task: Overall and individual results
- 7.Discussion
- Acknowledgments
- Notes
- Data availability statement
-
References
References (68)
References
Aissen, J. (2003). Differential
Object Marking: Iconicity vs. Economy. Natural Language & Linguistic
Theory,
21
(3), 435–483.
Albirini, A. (2014). The
Role of the Colloquial Varieties in the Acquisition of the Standard Variety: The Case of Arabic Heritage
Speakers. Foreign Language
Annals,
47
(3), 447–463.
Andriani, L. (2015). Semantic and Syntactic Properties of the Prepositional Accusative in Barese. Linguistica Atlantica. [URL]
Andriani, L., D’Alessandro, R., Frasson, A., Osch, B. van, Sorgini, L., & Terenghi, S. (2022). Adding
the microdimension to the study of language change in contact. Three case studies. Glossa: A
Journal of General Linguistics,
7
(1).
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The
role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second
Language
Research,
23
(4), 459–484.
Bardel, C., & Sánchez, L. (2017). The
L2 status factor hypothesis revisited. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3
Syntactic Transfer: Models, new developments and
implications (pp. 85–101). John Benjamins.
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software,
67
1, 1–48.
Bel, A. (2002). Les
funcions sintàctiques. In J. Solà, M.-R. Lloret, M. Joan, & M. Pérez Saldanya (Eds.), Gramàtica
del català contemporani I, II i
III (pp. 1075–1147). Editorial Empúries.
Benito Galdeano, R. (2017). Differential
Object Marking in Catalan: Contexts of Appearance and Analysis. [URL]
Benito Galdeano, R. (2023). L’estabilitat referencial i la dominança lingüística en el marcatge diferencial d’objecte en el bilingüisme català-espanyol. Unpublished Ph.D. Dissertation. Universitat Pompeu Fabra.
Berruto, G. (2018). The
languages and dialects of Italy. In W. Ayres-Bennett & J. Carruthers (Eds.), Manual
of romance
sociolinguistics (pp. 494–525). Walter de Gruyter.
Bruhn de Garavito & Perpiñán, S. (2014). Subject
pronouns and clitics in the Spanish interlanguage of French L1
speakers. In Canadian Linguistic Association Conference
Proceedings.
Brugè, L., & Brugger, G. (1996). On the accusative a in Spanish. Probus, 8(1), 1–52.
Brysbaert, M. (2021). Power
considerations in bilingualism research: Time to step up our game. Bilingualism: Language and
Cognition,
24
(5), 813–818.
Cabrelli, J., Iverson, M., Giancaspro, D., & Halloran González, B. (2020). The
roles of L1 Spanish versus L2 Spanish in L3 Portuguese morphosyntactic
development. In K. V. Molsing, C. Becker Lopes Perna, & A. M. Tramunt Ibaños (Eds.), Linguistic
Approaches to Portuguese as an Additional
Language (pp. 11–33). John Benjamins Publishing Company.
D’Achille, P. (2003). L’italiano
contemporaneo. Il Mulino.
D’Alessandro, R., Ledgeway, A., & Roberts, I. G. (Eds.). (2010). Syntactic
variation: The dialects of Italy. Cambridge University Press.
De Mauro, T. (1983). Storia
linguistica dell’Italia unita (1a
ed.). Laterza.
Falk, Y., & Bardel, C. (2011). Object
pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language
Research,
27
(1), 59–82.
Fallah, N., Jabbari, A. A., & Fazilatfar, A. M. (2016). Source(s)
of syntactic cross-linguistic influence (CLI): The case of L3 acquisition of English possessives by Mazandarani–Persian
bilinguals. Second Language
Research,
32
(2), 225–245.
Fiorentino, G. (2003). Prepositional
objects in Neapolitan. Romance Objects. [URL].
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The
Cumulative-Enhancement Model for Language Acquisition: Comparing Adults’ and Children’s Patterns of Development in First,
Second and Third Language Acquisition of Relative Clauses. International Journal of
Multilingualism,
1
(1), 3–16.
Gallardo, M., & Montrul, S. (2023). Property-by-property transfer in L3 Italian. In M. M. Brown-Bousfield, S. Flynn, & É. Fernández-Berkes (Eds.), L3 Development After the Initial State (pp. 236–271). John Benjamins Publishing Company.
Garraffa, M., Obregon, M., & Sorace, A. (2017). Linguistic
and cognitive effects of bilingualism with regional minority languages: A study of Sardinian-Italian adult
speakers. Frontiers in
Psychology,
8
1, 1–11.
Giancaspro, D., Halloran, B., & Iverson, M. (2015). Transfer
at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish
bilinguals*. Bilingualism: Language and
Cognition,
18
(2), 191–207.
González Alonso, J., & Rothman, J. (2017). Coming
of age in L3 initial stages transfer models: Deriving developmental predictions and looking towards the
future. International Journal of
Bilingualism,
21
(6), 683–697.
Guardiano, C. (2010). L’oggetto
diretto preposizionale in siciliano. Una breve rassegna e qualche domanda. Quaderni Di Lavoro
ASIt,
11
1(Studi sui dialetti della
Sicilia.), 83–101.
Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2017). lmerTest Package: Tests in Linear Mixed Effects Models. Journal of Statistical Software,
82
1, 1–26.
Ledgeway, A. (2009). Grammatica
diacronica del napoletano. Niemeyer.
Ledgeway, A., Schifano, N., & Silvestri, G. (2019). Differential
Object Marking and the properties of D in the dialects of the extreme south of Italy. Glossa: A
Journal of General Linguistics,
4
(1).
Leonetti, M. (2004). Specificity
and Differential Object Marking in Spanish. Catalan Journal of
Linguistics,
3
1, 75–114.
Leung, Y.-K. I. (2005). L2
vs. L3 initial state: A comparative study of the acquisition of French DPs by Vietnamese monolinguals and Cantonese–English
bilinguals. Bilingualism: Language and
Cognition,
8
(1), 39–61.
Loporcaro, M. (2009). Profilo
linguistico dei dialetti italiani. GLF, Editori Laterza.
Lüdecke, D., Patil, I., Ben-Shachar, M. S., Wiernik, B. M., Waggoner, P., & Makowski, D. (2021). see: An R Package for Visualizing Statistical Models. Journal of Open Source Software,
6
(64), 3393.
Maiden, M. (1995). A
Linguistic History of Italian. Longman.
Maiden, M., & Parry, M. M. (1997). The
Dialects of Italy. Psychology Press.
Montrul, S., Dias, R., & Santos, H. (2011). Clitics
and object expression in the L3 acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for
transfer. Second Language
Research,
27
(1), 21–58.
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S. (2008). Gender
Agreement in Adult Second Language Learners and Spanish Heritage Speakers: The Effects of Age and Context of
Acquisition. Language
Learning,
58
(3), 503–553.
Patil, I. (2018). ggstatsplot:
‘ggplot2’ Based Plots with Statistical Details. [R package]. Retrieved
from [URL]
Perpiñán, S. (2018). On
Convergence, Ongoing Language Change, and Crosslinguistic Influence in Direct Object Expression in Catalan–Spanish
Bilingualism. Languages,
3
(2), 14.
Puig-Mayenco, E., Cunnings, I., Bayram, F., Miller, D., Tubau, S., & Rothman, J. (2018). Language
dominance affects bilingual performance and processing outcomes in adulthood. Frontiers in
Psychology,
9
1, 1199.
Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J. (2020). A
systematic review of transfer studies in third language acquisition. Second Language
Research,
36
(1), 31–64.
R Core Team (2021). R: A Language and
environment for statistical computing. (Version 4.1) [Computer
software]. Retrieved from [URL]
Renzi, L. (1988). Grande
grammatica italiana di consultazione. Vol. 1. La frase. I sintagmi nominali e
preposizionali. Il Mulino.
Rohlfs, G. (1971). Autour
de l’accusatif prépositionnel dans les langues romanes. Revue de Linguistique
Romane,
35
1, 312–334.
Rothman, J. (2015). Linguistic
and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and
proficiency considered*. Bilingualism: Language and
Cognition,
18
(2), 179–190.
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2019). Third
Language Acquisition and Linguistic Transfer. Cambridge University Press.
Ruffino, G. (2006). L’indialetto
ha la faccia scura: Giudizi e pregiudizi linguistici dei bambini
italiani. Sellerio.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2
Cognitive States and the Full Transfer/Full Access Model. Second Language
Research,
12
(1), 40–72.
Serianni, L. (1991). Grammatica
italiana: Italiano comune e lingua letteraria (2a
ed). UTET.
Slabakova, R. (2017). The
scalpel model of third language acquisition. International Journal of
Bilingualism,
21
(6), 651–665.
Solà, J. (1994). Sintaxi
normativa: Estat de la qüestió. Empúries.
The jamovi
project (2022). jamovi. (Version
2.3) [Computer Software]. Retrieved from [URL]
Torrego, E. (1998). The
Dependencies of Objects. MIT Press.
von Heusinger, K., & Kaiser, G. A. (2005). The
evolution of differential object marking in Spanish. Proceedings of the Workshop: Specificity
and the Evolution/Emergence of Nominal Determination Systems in
Romance, 33–69. [URL]
von Heusinger, K., & Kaiser, G. A. (2011). Affectedness
and Differential Object Marking in
Spanish. Morphology,
21
(3), 593–617.
Westergaard, M. (2021). Microvariation
in multilingual situations: The importance of property-by-property acquisition. Second Language
Research,
37
(3), 379–407.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic
influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International
Journal of
Bilingualism,
21
(6), 666–682.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Bramlett, Adam A. & Seth Wiener
Grünke, Jonas, Christoph Gabriel & Andrea Pešková
2024.
Introduction. In
Spanish as a second and third language [
Romanistik, 42],
► pp. 7 ff.
Kolb, Nadine, Natalia Mitrofanova & Marit Westergaard
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.