Text-based contrastive linguistics
Special issue of Language in Contrast 13:2 (2013)
Guest Editors
[Languages in Contrast, 13:2] 2013. v, 137 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
IntroductionBengt Altenberg and Karin Aijmer | pp. 137–138
-
Posture verbs: A multilingual contrastive studyÅke Viberg | pp. 139–169
-
Translation counterparts as markers of meaning: The case of copular verbs in a parallel English–Czech corpusMarkéta Malá | pp. 170–192
-
Moving over in(to) English and French: A translation-based study of ‘overness’Thomas Egan and Gudrun Rawoens | pp. 193–211
-
‘To find oneself a partner’ vs. ‘to find a partner’: A contrastive analysis of the patterns V REFL NPindef and V NPindef in English and NorwegianJarle Ebeling and Signe Oksefjell Ebeling | pp. 212–237
-
Swedish gärna and German gern(e) and their English correspondences: A contrastive study at the crossroads of modality and illocutionary forceKarin Aijmer and Bengt Altenberg | pp. 238–259
-
Ilse Depraetere (ed.), Perspectives on Translation QualityReviewed by Joanna Drugan | pp. 261–266
-
Stefania Marzo, Kris Heylen & Gert De Sutter (eds.), Corpus Studies in Contrastive LinguisticsReviewed by Richard Xiao | pp. 267–273
Articles
Book reviews