Challenges for Arabic Machine Translation
Editors
This book is the first volume that focuses on the specific challenges of machine translation with Arabic either as source or target language. It nicely fills a gap in the literature by covering approaches that belong to the three major paradigms of machine translation: Example-based, statistical and knowledge-based. It provides broad but rigorous coverage of the methods for incorporating linguistic knowledge into empirical MT. The book brings together original and extended contributions from a group of distinguished researchers from both academia and industry. It is a welcome and much-needed repository of important aspects in Arabic Machine Translation such as morphological analysis and syntactic reordering, both central to reducing the distance between Arabic and other languages. Most of the proposed techniques are also applicable to machine translation of Semitic languages other than Arabic, as well as translation of other languages with a complex morphology.
[Natural Language Processing, 9] 2012. viii, 157 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Preface | pp. vii–viii
-
Introduction: Challenges for Arabic machine translationRabih Zbib and Abdelhadi Soudi | pp. 1–14
-
Linguistic resources for Arabic machine translation: The Linguistic Data Consortium (LDC) catalogAnn Bies, Denise DiPersio and Mohamed Maamouri | pp. 15–22
-
Using morphology to improve Example-Based Machine Translation: The case of Arabic-to-English translationVioletta Cavalli-Sforza and Aaron B. Phillips | pp. 23–48
-
Using semantic equivalents for Arabic-to-English: Example-based translationKfir Bar and Nachum Dershowitz | pp. 49–72
-
Arabic preprocessing for Statistical Machine Translation: Schemes, techniques and combinationsNizar Habash and Fatiha Sadat | pp. 73–94
-
Preprocessing for English-to-Arabic Statistical Machine TranslationRabih Zbib and Ibrahim Badr | pp. 95–108
-
Lexical syntax for Arabic SMTHany Hassan | pp. 109–134
-
Automatic rule induction in Arabic to English machine translation frameworkKhaled Shaalan and Ahmad Hany Hossny | pp. 135–154
-
Index | pp. 155–157
“The book deserves praise for evading the funding-driven focus on Machine Translation from Arabic to English. Machine Translation in the opposite translation direction is of great practical value to the Arab countries and at the same time a technological challenge because of the morphological richness of the Arabic language.”
Martin Volk, Institute of Computational Linguistics, Zurich University, Switzerland
Cited by (2)
Cited by two other publications
Alanazi, Mohammad S.
This list is based on CrossRef data as of 18 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Translation & Interpreting Studies
Main BIC Subject
CF/2CSR: Linguistics/Arabic
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General