Vocative Constructions in the Language of Shakespeare

| Westfälische Wilhelms-Universität Münster
ISBN 9789027253934 | EUR 140.00 | USD 210.00
ISBN 9789027293138 | EUR 140.00 | USD 210.00
This study investigates the functions, meanings, and varieties of forms of address in Shakespeare’s dramatic work. New categories of Shakespearean vocatives are developed and the grammar of vocatives is investigated in, above, and below the clause, following morpho-syntactic, semantic, lexicographical, pragmatic, social and contextual criteria. Going beyond the conventional paradigm of power and solidarity and with recourse to Shakespearean drama as both text and performance, the study sees vocatives as foregrounded experiential, interpersonal and textual markers. Shakespeare’s vocatives construe, both quantitatively and qualitatively, habitus and identity. They illustrate relationships or messages. They reflect Early Modern, Shakespearean, and intra- or inter-textual contexts. Theoretically and methodologically, the study is interdisciplinary. It draws on approaches from (historical) pragmatics, stylistics, Hallidayean grammar, corpus linguistics, cognitive linguistics, socio-historical linguistics, sociology, and theatre semiotics. This study contributes, thus, not only to Shakespeare studies, but also to literary linguistics and literary criticism.
[Pragmatics & Beyond New Series, 150]  2006.  xviii, 525 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
List of illustrations
Preface and acknowledgements
List of abbreviations

Chapter 1. This study

Chapter 2. Theoretical framework: Shakespeare’s language as social semiotic
Chapter 3. “What is the focative case, William?” –: the grammar of vocatives in Shakespeare and systemic functional grammar
Chapter 4. What’s in a vocative ? –: the experiential, interpersonal, and textual meanings of Shakespearean vocatives: a polyphony of voices
Chapter 5. “Language most shows a man: speak, that I may see thee.” –: Vocatives in context
Chapter 6. Vocatives in Shakespeare and the theatre

Chapter 7. Conclusions

“Beatrix Busse's erudite study of vocatives in Shakespeare's plays will be of considerable interest to scholars and advanced students studying Shakespeare, Stylistics and/or Early Modern English. Her use of a careful corpus-based approach enables her to be systematic in her examination of forms of address in Shakespeare's plays and to provide useful quantitative analysis to support her arguments. She balances this quantitative analysis with stimulating and detailed qualitative accounts of the pragmatic and sociolinguistic meanings associated with particular vocatives and vocative types in context.”
“This is an ambitious investigation of vocatives in a carefully selected corpus of Shakespeare's plays. It is highly innovative and convincing in its combination of theories and extensive use of historical and contemporary sources. Moreover, it successfully challenges the reader to think across the boundaries between linguistic and literary studies and, although its emphasis is on forms of address, many of the excellent analyses -especially of individual passages, scenes or characters- offer exciting and new insights into the plays on the page as well as on the stage.”
“Beatrix Busse's monumental study is an eye-opening account of the myriad functions of vocatives in Shakespeare's plays, and, by implication, in the Early Modern period more broadly. [...] I am most impressed by the thoroughness and insightfulness of this work. I would also like to praise the production team: this book has been meticulously edited. [...] linguists reading this book will likely be convinced that vocatives are a significant component of social interaction, and must be studied in the widest possible context. Literary scholars will benefit the most from Busse's nuanced readings of sample passages, as well as her phenomenal efforts to catalogue and situate these vocative terms historically. [...] And indeed, I think it would help both translators and theatre practitioners to gain much fuller understanding of the my lords and madams in Shakespeare's texts, enabling them to make more informed choices in their work.”
Cited by

Cited by other publications

Archer, Dawn & Alison Findlay
2020.  In Voices of the Past and Present - Studies of Involved, Speech-related and Spoken [Studies in Corpus Linguistics, 97], Crossref logo
Clancy, Brian
2015.  In Pragmatic Markers in Irish English [Pragmatics & Beyond New Series, 258],  pp. 229 ff. Crossref logo
Crystal, David
2019.  In The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare,  pp. 161 ff. Crossref logo
Fanego, Teresa
2019.  In The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare,  pp. 184 ff. Crossref logo
González-Díaz, Victorina
2018. Tracing The Development Of AnOld Old Story: Intensificatory Repetition In English. Transactions of the Philological Society 116:1  pp. 30 ff. Crossref logo
Heritage, John
2018.  In Between Turn and Sequence [Studies in Language and Social Interaction, 31],  pp. 155 ff. Crossref logo
Jucker, Andreas
2020.  In Politeness in the History of English, Crossref logo
Jucker, Andreas H.
2008. Historical Pragmatics. Language and Linguistics Compass 2:5  pp. 894 ff. Crossref logo
Marcus, Imogen
2018.  In The Linguistics of Spoken Communication in Early Modern English Writing,  pp. 299 ff. Crossref logo
Masiola, Rosanna
2016. Interjectional issues in translation. Babel 62:2  pp. 300 ff. Crossref logo
Romaine, Suzanne
2010. 19th Century Key Words, Key Semantic Domains and Affect: “In the Rich Vocabulary of Love ‘Most Dearest’ be a True Superlative”. Studia Neophilologica 82:1  pp. 12 ff. Crossref logo
Taavitsainen, Irma
2020.  In Voices of the Past and Present - Studies of Involved, Speech-related and Spoken [Studies in Corpus Linguistics, 97], Crossref logo
Unknown / not yet matched
2020.  Dear, my dear, my lady, your ladyship . Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 05 august 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

BIC Subject: CF – Linguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2006049870