Article published In:
A closer look at cultural difference: 'Interculturality' in talk-in-interaction
Edited by Christina Higgins
[Pragmatics 17:1] 2007
► pp. 4970
References
Antaki, Charles, and Sue Widdicombe
(eds.) (1998) Identities in talk. Thousand Oaks, CA: Sage.  BoPGoogle Scholar
Atkinson, J.M., and John Heritage
(1984) Structures of social action: Studies in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Auer, Peter
(ed.) (1998) Code-switching in conversation: Language interaction and identity. London: Routledge.  BoPGoogle Scholar
(1999) From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism 3.4: 309-332. DOI logoGoogle Scholar
Bhabha, Homi
(1994) The location of culture. London and New York: Routledge.Google Scholar
Blommaert, Jan
(1999) State ideology and language in Tanzania. Cologne: Köppe.  BoPGoogle Scholar
Butler, Judith
(1999) Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. New York: Routledge.Google Scholar
Cheng, Winnie
(2003) Intercultural conversation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Day, Dennis
(1998) Being ascribed, and resisting, membership of an ethnic group. In Charles Antaki and Sue Widdicombe (eds.), Identities in talk. Thousand Oaks, CA: Sage, pp. 151-170.Google Scholar
Gafaranga, Joseph
(2001) Linguistic identities in talk-in-interaction: Order in bilingual conversation. Journal of Pragmatics 33.12: 1901-1925. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Garfinkel, Harold
(1967) Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs: Prentice Hall.  BoPGoogle Scholar
Goffman, Erving
(1981) Forms of talk. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.  BoPGoogle Scholar
Gumperz, John
(1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Hall, Stuart
(1997) Representation: Cultural representation and signifying practices. London: Sage.Google Scholar
Hansen, Alan D
(2005) A practical task: Ethnicity as a resource in social interaction. Research on Language and Social Interaction 38.1: 63-104. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Higgins, Christina
(2004) Swahili-English bilingual conversation: A vehicle for the study of language ideology. Unpublished doctoral dissertation, University of Wisconsin-Madison.
Ibrahim, Awad
(2003) ‘Whassup homeboy?’ Joining the African diaspora: Black English as a symbolic site of identification and language learning. In Sinfree Makoni, Geneva Smitherman, Arnetha F. Ball, and Arthur K. Spears (eds.), Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas.London & NY: Routledge, pp. 169-185.Google Scholar
Kristeva, Julia
(1974) Revolution in poetic language. Paris: Lautreament et Mallarme.Google Scholar
Li Wei
(1995) Code-switching, preference marking and politeness in bilingual cross-generational talk: Examples from a Chinese community in Britain. Journal of Multilingual and Multicultural Development 16.3: 197-214. DOI logo  BoPGoogle Scholar
(2002) ‘What do you want me to say?’ On the conversation analysis approach to bilingual interaction. Language in Society 31.2: 159-180. DOI logoGoogle Scholar
Maynard, Doug, and Don Zimmerman
(1984) Topical talk, ritual and the social organization of relationships. Social Psychological Quarterly 47.4: 301-316. DOI logoGoogle Scholar
Mori, Junko
(2003) The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on Language and Social Interaction 36.2: 143-184. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Muysken, Pieter
(1995) Codeswitching and grammatical theory. In Lesley Milroy and Pieter Muysken (eds.), One speaker, two languages . Cambridge: Cambridge University Press, pp. 177-198. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Nishizaka, Aug
(1995) The interactive constitution of interculturality: How to be a Japanese with words. Human Studies 18.2-3: 301-326. DOI logoGoogle Scholar
(1999) Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a “henna gaijin” or “strange foreigner.” Human Studies 22.2-4: 235-251. DOI logoGoogle Scholar
Pomerantz, Anita
(1984) Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of referred/dispreferred turn shapes. In J. Atkinson &J. Heritage (eds.), pp. 79-112.
Rampton, Ben
(1995) Crossing: Language and ethnicity among adolescents. New York: Longman.  BoPGoogle Scholar
Sacks, Harvey
(1972) On the analyzability of stories by children. In J. Gumperz & D. Hymes (eds.), Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart, & Winston, pp. 325-345.Google Scholar
(1979) Hotrodder: A revolutionary new category. In G. Psathas (ed.), Everyday language: Studies in ethnomethodology . New York: Irvington, pp. 7-14.Google Scholar
(1992) Lectures on conversation, G. Jefferson (ed.) 2 vols1, Oxford: Blackwell.  BoPGoogle Scholar
Said, Edward
(1978) Orientalism. New York: Random House.Google Scholar
Scollon, Ron, and Suzanne Wong Scollon
(2001) Intercultural communication: A discourse approach. 2nd ed. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Silverman, David
(1998) Harvey Sacks: Social science and conversation analysis. New York: Oxford University Press.  BoPGoogle Scholar
Spivak, Gayatri
(1987) In other worlds: Essays in cultural politics. New York: Metheun.Google Scholar
Torras, Maria-Carme, and Joseph Gafaranga
(2002) Social identities and language alternation in non-formal institutional bilingual talk: Trilingual service encounters in Barcelona. Language in Society 31.4: 527-548.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Zimmerman, Don
(1998) Discourse identities and social identities. In Charles Antaki and Sue Widdicombe (eds.), Identities in talk. Thousand Oaks, CA: Sage, pp. 87-106.Google Scholar
Cited by

Cited by 19 other publications

Brownlie, Siobhan
2018. Using cultural categories for opposition and brokering in conflict mediation. Language and Intercultural Communication 18:1  pp. 90 ff. DOI logo
Chen, Tzu Yiu
2023. The Chinese Intercultural Competence Scale and the External Factors of Spanish as a Foreign Language. Journal of Intercultural Communication  pp. 43 ff. DOI logo
Handford, Michael
2014. Cultural identities in international, interorganisational meetings: a corpus-informed discourse analysis of indexicalwe. Language and Intercultural Communication 14:1  pp. 41 ff. DOI logo
Hellermann, John
2009. Practices for dispreferred responses using no by a learner of English. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 47:1 DOI logo
Ho, Wing Yee Jenifer
2022. ‘Coming here you should speak Chinese’: the multimodal construction of interculturality in YouTube videos. Language and Intercultural Communication 22:6  pp. 662 ff. DOI logo
Hua, Zhu
2010. Language socialization and interculturality: address terms in intergenerational talk in Chinese diasporic families. Language and Intercultural Communication 10:3  pp. 189 ff. DOI logo
Hua, Zhu
2020. Making a stance: social action for language and intercultural communication research. Language and Intercultural Communication 20:2  pp. 206 ff. DOI logo
Hua, Zhu, Rodney H. Jones & Sylvia Jaworska
2022. Acts of distinction at times of crisis: an epistemological challenge to intercultural communication research. Language and Intercultural Communication 22:3  pp. 312 ff. DOI logo
Hua, Zhu, Li Wei & Daria Jankowicz-Pytel
2019. Intercultural moments in translating and humanising the socio-legal system. Language and Intercultural Communication 19:6  pp. 488 ff. DOI logo
Lee, Josephine
2016. Methodological Applications of Membership Categorization Analysis for Social Class Research. Applied Linguistics  pp. amw022 ff. DOI logo
Moody, Stephen J.
2019. Contextualizing macro-level identities and constructing inclusiveness through teasing and self-mockery: A view from the intercultural workplace in Japan. Journal of Pragmatics 152  pp. 145 ff. DOI logo
Mori, Junko
2022. Reconstructing the participants’ treatments of ‘interculturality’. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 123 ff. DOI logo
Räisänen, Tiina
2018. Translingual Practices in Global Business. A Longitudinal Study of a Professional Communicative Repertoire. In Translanguaging as Everyday Practice [Multilingual Education, 28],  pp. 149 ff. DOI logo
Shrikant, Natasha
2022. “It’s like, ‘I’ve never met a lesbian before!’”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 799 ff. DOI logo
Sifianou, Maria & Garcés-Conejos Blitvich
2017. (Im)politeness and Cultural Variation. In The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness,  pp. 571 ff. DOI logo
H. Ekkehard Wolff
2019. The Cambridge Handbook of African Linguistics, DOI logo
Zimmerman, Erica
2015. Conversations about culture: How Korean and Japanese cultural products, practices and perspectives are discussed to co-construct cultural understanding in talk. Learning, Culture and Social Interaction 5  pp. 28 ff. DOI logo
류혜경
2010. Teasing as an Interactional Resource for Humor and Identity Construction in Language Learner Interactions. Discourse and Cognition 17:1  pp. 21 ff. DOI logo
[no author supplied]
2018. Bibliographie. In Textos : assemblages hétérosémiotiques [Champs linguistiques, ],  pp. 297 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.