This study examines requests in Vietnamese, a much under-researched language, with a view to expanding the range of languages under inquiry. Open role-plays in six scenarios with differing social power and perceived imposition levels were used to elicit requests from nine Vietnamese native speakers. Data were analyzed with reference to the categorization of Blum-Kulka, House and Kasper (1989) for level of directness, choice of request strategy and use of modification.
The findings suggested that unlike requests in some European languages reported in the literature, requests in Vietnamese as a native language were realized predominantly by means of imperatives in equal power situations and query preparatories in low-to-high power situations, regardless of imposition levels. Requests were modified preferably by means of supportive moves such as steers and grounders, and lexical means such as address terms, honorifics, modal particles, and appealers. These findings are discussed with implications for cross-cultural communication and the teaching and learning of Vietnamese as a second language.
Al-Gahtani, Sadd, and Carsten Röver (2012) Proficiency and sequential organization of L2 requests. Applied Linguistics 331: 42-65.
Arundale, Robert (2006) Face as relational and interactional: A communication framework for research on face, facework, and politeness. Journal of Politeness Research 21: 193-216. BoP
Barron, Anne (2008) Contrasting requests in Inner Circle Englishes. A study in variational pragmatics. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 355-402.
Biesenbach-Lucas, Sigrun (2007) Students writing emails to faculty: An examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language learning and Technology 111: 59-81.
Blum-Kulka, Shoshana (1987) Indirectness and politeness in requests: Same or different?Journal of Pragmatics 111: 131-146. BoP
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain (1984) Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realisation patterns (CCSARP). Applied Linguistics 51: 196-213. BoP
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper (1989) Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, New Jersey: Ablex. BoP
Bonikowska, Malgorzata (1988) The choice of opting out. Applied Linguistics 91: 169- 181. BoP
Brown, Penelope, and Stephen Levinson (1978) Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. Goody (ed.), Questions and politeness. Strategies in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 56-289.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Byon, Andrew Sangpil (2006) The role of linguistic indirectness and honorifics in achieving linguistic politeness in Korean requests. Journal of Politeness Research 21: 247-276. BoP
Chen, Chi-Fen Emily (2006) The development of e-mail literacy: From writing to peers to writing to authority figures. Language Learning & Technology 101: 35-55.
Chew, Grace (2011) Politeness in Vietnamese. In D. Kádár, and S. Mills (eds.), Politeness in East Asia. New York: Cambridge University Press, pp. 208-225.
Cohen, Andrew, and Rachel Shively (2007) Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy building intervention. The Modern Language Journal 911: 189–212.
Félix-Brasdefer, César (2007) Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom: A cross-sectional study of learner requests. Intercultural Pragmatics 41: 253–286.
Grice, Paul (1975) Logic and conversation. In P. Cole, and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press, pp. 41-58.
Gu, Yueguo (1990) Politeness phenomena in modern Chinese. Pragmatics 141: 237-257. BoP
Hassall, Timothy (2003) Requests by Australian learners of Indonesian. Journal of Pragmatics 351: 1903-1928. BoP
Hendriks, Berna (2008) Dutch English requests: A study of request performance by Dutch learners of English. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives.Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 335–354.
Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino (1986) Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics 101: 347-471. BoP
House, Juliane, and Gabriele Kasper (1987) Interlanguage pragmatics: Requesting in a foreign language. In W. Lörscher, and R. Schulze (eds.), Perspectives on language in performance. Tübingen: Narr, pp. 1250-1288.
Ide, Sachiko (1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 81: 223-248.
Kasper, Gabriele (1981) Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Tubingen: Narr. BoP
Kasper, Gabriele (2006) Speech acts in interaction: Towards discursive pragmatics. In K. Bardovi-Harlig, J.C. Felix-Brasdefer, and A. Omar (eds.), Pragmatics and Language Learning (vol. 11).Honolulu, HI: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii at Manoa, pp. 281–314.
Kasper, Gabriele (2008) Data collection in pragmatic research. In H. Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory (2nd revised edition).New York: Continuum, pp. 279-303.
Kasper, Gabriele, and Kenneth Rose (2002) Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell.
Leech, Geoffrey (1983) Principles of Pragmatics. New York: Longman. BoP
Matsumoto, Yoshiko (1988) Reexamination of the universality of face. Journal of Pragmatics 121: 403-426. BoP
Mao, Luming (1994) Beyond politeness theory: ‘Face’ revisited and renewed. Journal of Pragmatics 211: 451-486.
Mills, Margaret (1992) Conventionalized politeness in Russian requests: A pragmatic view of indirectness. Russian Linguistics 161: 65-78. BoP
Nguyen, Thi Thuy Minh (2008) Modifying L2 criticisms: How learners do it?Journal of Pragmatics 401: 768-791. BoP
Nguyen, Thi Thuy Minh (2011) Learning to communicate in a globalized world: To what extent do school textbooks facilitate the development of intercultural pragmatic competence? RELC Journal 421: 17-30.
Ogiermann, Eva (2009) Politeness and indirectness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests. Journal of Politeness Research 51: 189-216. BoP
Okada, Ysuke (2010) Role play in oral proficiency interviews: Interactive footing and interactional competencies. Journal of Pragmatics 421: 1647–1668.
Otcu, Bahae, and Deniz Zeyrek (2006) Requesting in L2: Pragmatic development of Turkish learners of English. In Series A: General & Theoretical Papers, LAUD 2006. Essen: Universitat Duisburg-Essen.
Otcu, Bahae, and Deniz Zeyrek (2008) Development of requests: A study on Turkish learners of English. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and crosscultural perspectives.Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 265–300.
Pham, Thi hong Nhung (2008) Vietnamese politeness in Vietnamese-Anglo culturalinteractions. Unpublished Ph.D. thesis. Queensland: The University of Queensland.
Pham, Thi Thanh (1995) Nghi thức lời nói tiếng Việt hiện đại qua các phát ngôn chào, cảm ơn, xin lỗi [Rituals in modern Vietnamese speech acts: Greetings, thanking, apologizing]. Unpublished Ph.D. thesis. Hà Nội: Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn.
Pham, Van Bich (1999) The Vietnamese family in change. Richmond: Curzon Press.
Schauer, Gilla (2007) Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners’ use of external modifiers in English. Intercultural Pragmatics 41: 193–220.
Schauer, Gilla (2008) Getting better in getting what you want: Language learners’ pragmatic development in requests during study abroad sojourns. In M. Puetz, andJ. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives.Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 399-426.
Schauer, Gilla (2009) Interlanguage pragmatic development. The study abroad context. London: Continuum.
Searle, John (1969) Speech acts – An essay in the philosophy of language. London: Cambridge University Press.
Searle, John (1975) Indirect speech acts. In P. Cole, and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press.
Shively, Rachel (2011) L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics 431: 1818-1835. BoP
Takahashi, Satomi (1996) Pragmatic transferability. Studies in Second Language Acquisition 181: 189-223.
Taleghani-Nikazm, Carmen (2005) Contingent requests: Their sequential organization and turn shape. Research on Language and Social Interaction 381: 159–177. BoP
Taleghani-Nikazm, Carmen, and Thorsten Huth (2010) L2 requests: Preference structure in talk-in-interaction. Multilingua 291: 185-202. BoP
Tran, Ngoc Them (1995) Cơ sở văn hóa Việt Nam. TP Hồ Chí Minh: Trường ĐH Tổng hợp TP Hồ Chí Minh.
Tran, Ngoc Them (2001) Tìm về bản sắc văn hóa Việt Nam. TP Hồ Chí Minh: NXB TP Hồ Chí Minh.
Trosborg, Anna (1995) Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter. BoP
Upadhyay, Shiv (2003) Nepali requestive acts: Linguistic indirectness and politeness reconsidered. Journal of Pragmatics 351: 1651-1677. BoP
Vu, Thi Thanh Huong (1997) Politeness in modern Vietnamese. A sociolinguistic study of a Hanoi speech community. Unpublished doctoral thesis. Toronto: University of Toronto.
Vu, Thi Thanh Huong (1999) Gián tiếp và lịch sự trong lời cầu khẩn tiếng Việt. Ngôn ngữ 11: 34-43.
Wierzbicka, Anna (1985) Different cultures, different languages, different speech acts. Polish vs. English. Journal of Pragmatics 91: 145-178. BoP
Woodfield, Helen (2008) Interlanguage requests: A contrastive study. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 231-264.
Yu, Kyong-Ae (2011) Culture-specific concepts of politeness: Indirectness and politeness in English, Hebrew and Korean requests. Intercultural Pragmatics 8.3: 385-409.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Kang, Dae-Min
2024. Factors behind L2 English learners’ performance of oppositional speech acts: a look at pragmatic-related episodes (PREs) during thinking aloud. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 62:4 ► pp. 1805 ff.
Ha, Xuan Van & Jill C. Murray
2023. Corrective feedback: Beliefs and practices of Vietnamese primary EFL teachers. Language Teaching Research 27:1 ► pp. 137 ff.
Nguyen, Thao Phuong, Stephanie Leder & Gabriele Schruefer
2021. Recontextualising Education for Sustainable Development in pedagogic practice in Vietnam: linking Bernsteinian and constructivist perspectives. Environmental Education Research 27:3 ► pp. 313 ff.
2019. Exploring University Students’ Politeness Via Vietnamese Students’ Emails of Requests. International Journal of Research in English Education 4:3 ► pp. 84 ff.
2017. Impoliteness in EFL: Foreign Language Learners’ Complaining Behaviors Across Social Distance and Status Levels. Sage Open 7:3
Nguyen, Thi Thuy Minh, Thi Thanh Ha Do, Anh Tuan Nguyen & Thi Thanh Thuy Pham
2015. Teaching email requests in the academic context: a focus on the role of corrective feedback. Language Awareness 24:2 ► pp. 169 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.