Incorporation of information and complementizers in Japanese
References
Akatsuka, Noriko
(
1985)
Conditionals and the epistemic scale.
Language 61-3: 625-639.
Bachnik Jane M., & Charles J. Quinn Jr.
(eds.) (
1994)
Situated meaning: Inside and outside in Japanese self, society, and language. Princeton, NJ.: Princeton University Press.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haiman, John
(
1985)
Natural Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haiman, John
(
1989)
Alienation in grammar.
Studies in Language 13-1: 129-170.
Haiman, John
Ms.) Repetition and identity. Macalester College.
Horie, Kaoru
(
1990)
How languages encode the cognitive notion of directness and indirectness: A typological study. In
H. Hoji (ed.),
Japanese/Korean Linguistics. Stanford: CSLI, pp. 61-77.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Horie, Kaoru
(
1991)
Cognitive motivations for event nominalizations. In
L.M. Dobrin,
L. Nichols, &
R.M. Rogrigues (eds.),
Papers from the 27th regional meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 233-245.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Inoue, Kazuko
(
1976)
Henkei bunpo to nihongo, vol. 1. Tokyo: Taishuukan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Josephs, Lewis S
(
1975)
Complementation. In
M. Shibatani (ed.),
Syntax and semantics, vol. S.Japanese generative grammar. New York: Academic Press, pp. 307-369.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kamio, Akio
(
1994)
The theory of territory of information: The case of Japanese.
Journal of Pragmatics 211: 67-100.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kindaichi, Kyoosuke et al.
(
1993)
Nihon kokugo daijiten, vol. 7. Tokyo: Shoogakkan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo
(
1951)
Gendaigo no joshi, jodooshi. Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiparsky, Paul, & Carol Kiparsky
(
1971)
Fact. In
D.D. Steinberg &
L.A. Jakobovits (eds.),
Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 345-369.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kudoo, Mayumi
(
1985)
No, koto no tsukaiwake to dooshi no shurui.
Kokubungaku kaishaku to kanshoo 31: 45-52.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kuno, Susumu
(
1973)
The structure of the Japanese language. Cambridge, MA.: Harvard University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Makino, Seiichi
(
1996)
Uchi to soto no gengobunkagaku: 13. No to koto – hikikomi to hikihanashi.
Gekkan Nihongo 9-4: 58-61.
Makino, Seiichi, & Michio Tsutsui
(
1986),
4 dictionary of basic Japanese grammar. Tokyo: The Japan Times.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Samuel E
(
1975)
A Reference grammar of Japanese. New Haven: Yale University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Masuda, Koh
(ed.) (
1986)
New Japanese-English Dictionary. Tokyo: Kenkyuusha.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mayes, Patricia
(
1990)
Quotation in spoken English.
Studies in Language 14-2: 325-363.
Maynard, Senko K
(
1984)
Functions of to and koto-o in speech and thought representation in Japanese written discourse.
Lingua 641: 1-24.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maynard, Senko K
(
1996)
Multivoicedness in speech and thought representation: The case of self-quotation in Japanese.
Journal of Pragmatics 251: 207-226.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McCawley, Noriko A
(
1978)
Another look at no, koto and to: Epistemology and complementizer choice in Japanese. In
J. Hinds &
H. Irwin (eds.),
Problems in Japanese syntax and semantics. Tokyo: Kaitakusha, pp. 178-212.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Munro, Pamela
(
1982)
On the transitivity of ‘say’ verbs. In
P.J. Hopper &
S.A. Thompson (eds.),
Syntax and Semantics vol. 15: Studies in transitivity. New York: Academic Press, pp. 301-318.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Partee, Barbara H
(
1973)
The syntax and semantics of quotation. In
S. Anderson &
P. Kiparsky (eds.),
A festschrift for Morris Halle. New York. Holt, Rinehart and Winston.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quinn, Charles J. Jr.
(
1994a)
Uchi/soto: Tip of a semiotic iceberg? ‘Inside’ and ‘outside’ knowledge in the grammar of Japanese. In
J.M. Bachnik &
C.J. Quinn, Jr. (eds.),
Situated meaning: Inside and outside in Japanese self society, and language. Princeton, NJ.: Princeton University Press, pp. 249-294.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quinn, Charles J. Jr.
(
1994b)
The terms uchi and soto as windows on a world. In
J.M. Bachnik &
C.J. Quinn, Jr. (eds.),
Situated meaning: Inside and outside in Japanese self society, and language. Princeton, NJ.: Princeton University Press, pp. 249-294.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shinmura, Izuru
(ed.) (
1983)
Koojien. Tokyo: Iwanami Shoten.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shinzato, Rumiko
(
1991)
Where do temporality, evidentiality and epistemology meet? A comparison of Old Japanese -ki and -keri with Turkish -di and -mis
.
Gengo kenkyuu 991: 25-57.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shinzato, Rumiko
(
1996)
A cognitive analysis of structural dichotomies.
Gengo kenkyuu 1091: 1-23.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slobin, Dan I., & Ayhan A. Aksu
Stalnaker, Robert C
(
1974)
Pragmatic presuppositions. In
M.K. Munitz &
P.K. Unger (eds.),
Semantics and philosophy. New York: New York University Press, pp. 135-47.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Suzuki, Satoko
(
1994)
Is that a fact? Re-evaluation of the relationship between factivity and complementizer choice in Japanese. In
S. Gahl,
A. Dolbey, &
C. Johnson (eds.),
Proceedings of the twentieth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, pp. 521-531.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Suzuki, Satoko
(
1995)
The functions of topic-encoding zero-marked phrases: A study of the interaction among topic-encoding expressions in Japanese.
Journal of Pragmatics 231: 607-626.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Suzuki, Satoko
Ms.)
Tte and nante: Markers of psychological distance in Japanese conversation. Macalester College.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Tannen, Deborah
(
1989)
Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Terakura, Hiroko
(
1980)
Some aspects of complementation in Japanese: A study of toyuu. Doctoral dissertation. University of Wisconsin.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yamamoto, Eiichi
(
1987)
Ninshiki no yootai to hobun yooshiki. In Koizumi Tamotsu kyooju kanreki kinen ronbunshuu iinkai (ed.),
Gengogaku no shikai: Koizumi Tamotsu kyooju kanreki kinen ronbunshuu. Tokyo: Daigaku Shorin, pp. 73-89.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 2 other publications
Suzuki, Satoko
1998.
Tte and nante: Markers of psychological distance in Japanese conversation.
Journal of Pragmatics 29:4
► pp. 429 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Suzuki, Satoko
2000.
Japanese complementizers: Interactions between basic characteristics and contextual factors.
Journal of Pragmatics 32:11
► pp. 1585 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 14 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.