Shakespeare in European Culture
Books in the series will be either collective volumes or monographs. The series takes a particular interest in books that trace the European history of individual Shakespearean works. It will, however, also welcome books with a differently defined focus (e.g., the reception of Shakespeare in a specific language, culture or genre), provided they show a keen awareness of the circulation of Shakespearean texts both below and above the ‘national’ levels within the many ‘European’ frameworks past and present.
The series aims to highlight not only how Shakespearean texts, models and myths have shaped European cultural identities, but also that there is no ‘Shakespeare’ without his European sources, influences and afterlives.
The language of publication is English. However, in the spirit of European multilingualism the series has an open and inclusive attitude towards other languages quoted or discussed.
The series operates a double-blind reviewing policy to ensure the highest scholarly standards.
Edited by Silvia Bigliazzi
2020. x, 292 pp.
Edited by Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
2017. xi, 331 pp.
The series welcomes submissions. Book proposals, preferably structured along the lines indicated in our Guidelines for Book Proposals, can be sent to the series editors:
Département de langues et littératures germaniques
Université de Namur
Rue de Bruxelles 61
Facultad de Letras
Universidad de Murcia
Plaza de la Universidad s/n
When you are instructed to prepare your manuscript for production, please follow the Guidelines for Manuscript Submission.