Linguistic Borrowing in Bilingual Contexts
Author
Foreword Author
A number of previous approaches to linguistic borrowing and contact phenomena in general have concluded that there are no formal boundaries whatsoever to the kinds of material that can pass from one language into another. At the same time, various hierarchies illustrate that some things are indeed more likely to be borrowed than others. Linguistic Borrowing in Bilingual Contexts addresses both, by examining claims of no absolute limits and synthesizing various hierarchies. It observes that all contact phenomena are systematic, and borrowing is no exception. Regarding forms, the determining factors lie in the nature of the morphological systems in contact and how they relate to one another. Two principles are proposed to determine the nature of the systematicity and interaction: the Principle of System Compatibility (PSC), and its corollary, the Principle of System Incompatibility (PSI). Together, these principles provide a consistent account of the possibilities and limits to borrowing.
[Studies in Language Companion Series, 62] 2002. xviii, 252 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Foreword | p. ix
-
Preface | p. xi
-
List of figures | p. xv
-
List of tables | p. xvii
-
1. Introduction | pp. 1–24
-
2. Morphological structuring and system compatibility | pp. 25–48
-
3. Form classes and semantic types | pp. 49–82
-
4. The identification of form–meaning sets | pp. 83–121
-
5. Borrowing patterns in modern Mexicano | pp. 123–164
-
6. Discussion | pp. 165–200
-
Appendix A: Additional Mexicano text | pp. 201–203
-
Appendix B: Spanish borrowings in the data | pp. 205–228
-
References | pp. 229–242
-
Name index | pp. 243–244
-
Subject index | pp. 245–252
“In Linguistic Borrowing in Bilingual Contexts, Frederick W. Fields presents in-depth discussions of the results of language contact, such as lexical borrowing, code-switching, language change, attrition, and convergence, providing the basis for an extremely well-informed study of linguistic borrowing. The research presented in this work by Fields is far-reaching, going well beyond the Malinche Mexicano data that he examines. The consideration of relevant issues and background literature in a wide range of language contact areas and the inclusion of sociolinguistic as well as linguistic issues in explaining borrowing and mixed languages make this book a significant contribution to the field of language contact. Its logical organization and clear exposition of its subject matter at every turn make it accessible as well.”
MaryEllen Garcia, The University of Texas at San Antonio, in Southwest Journal of Linguistics, Vol.22(2), 2003.
Cited by
Cited by 59 other publications
Ahmed, Mohamed A. H.
Andrason, Alexander
Bakker, Peter
Balakrishnan, Hemma
Balam, Osmer, Ana de Prada Pérez & Dámaris Mayans
2014. A congruence approach to the study of bilingual compound verbs in Northern Belize contact Spanish. Spanish in Context 11:2 ► pp. 243 ff. 
Bhattacharya, Tanmoy, Nancy Retzlaff, Damián E Blasi, William Croft, Michael Cysouw, Daniel Hruschka, Ian Maddieson, Lydia Müller, Eric Smith, Peter F Stadler, George Starostin & Hyejin Youn
Bierge, Stefanie Ramos & Marina Carrillo Díaz
Bilić, Josip Bruno, Paola Cuneo & Ivana Franić
Cole, Juan
DEGANI, MARTA & ALEXANDER ONYSKO
Elhija, Duaa Abu
Field, Fredric
Field, Fredric
2007. Review of Mous (2003): The making of a mixed language: The case of Ma’a/Mbugu. Journal of Pidgin and Creole Languages 22:1 ► pp. 186 ff. 
Gardani, Francesco
Gatsalova, Larisa, Tatyana Novikova, Larisa Parsieva, S. Cindori, O. Larouk, E.Yu. Malushko, L.N. Rebrina & N.L. Shamne
Gómez, Alfredo Delgado
Harvey, Mark
Hauck and, Jan David & Teruko Vida Mitsuhara
Hentschel, Gerd
Herin, Bruno
2018. The Arabic component in Domari. In Arabic in Contact [Studies in Arabic Linguistics, 6], ► pp. 19 ff. 
Hickey, Raymond
Hickey, Raymond
Karatsareas, Petros
Kayigema, Jacques Lwaboshi & Davie E. Mutasa
Kranich, Svenja
Lev-Ari, Shiri, Marcela San Giacomo & Sharon Peperkamp
Matras, Yaron
Matras, Yaron
Meakins, Felicity, Rob Pensalfini, Caitlin Zipf & Amanda Hamilton-Hollaway
Muysken, Pieter
Nichols, Johanna & Tandy Warnow
Olko, Justyna, Robert Borges & John Sullivan
Ološtiak, Martin & Soňa Rešovská
ONYSKO, ALEXANDER
Padilla-Moyano, Manuel
Pakendorf, Brigitte
Poplack, Shana & Nathalie Dion
Quick, Antje Endesfelder & Anna Verschik
Rajko, Ivana Škevin & Lucija Šimičić
2019. Chapter 13. Dialect levelling or shift. In Language Variation - European Perspectives VII [Studies in Language Variation, 22], ► pp. 204 ff. 
Ralli, Angela
Riksem, Brita Ramsevik, Maren Berg Grimstad, Terje Lohndal & Tor A. Åfarli
Rodríguez, Yliana V., Adolfo Elizaincín & Paz González
2023. The Spanish component of Falkland Islands English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 44:1 ► pp. 118 ff. 
Roig-Marín, Amanda
2017. Contextualising the emergence of English-induced morphological borrowing in Spanish. Spanish in Context 14:3 ► pp. 391 ff. 
Rouaud, Julie
Sakel, Jeanette
Sevinc, Yesim
2014. Linguistic and social factors in Turkish-Dutch contact across generations. Dutch Journal of Applied Linguistics 3:1 ► pp. 82 ff. 
Seza Doğruöz, A. & Ad Backus
Sobkowiak, Elwira & Marcin Kilarski
Tian, Feiyang
Trips, Carola
2020. Copying of argument structure. In Historical Linguistics 2017 [Current Issues in Linguistic Theory, 350], ► pp. 410 ff. 
Trye, David, Andreea S. Calude, Felipe Bravo-Marquez & Te Taka Keegan
Verschik, Anna
Young, Nathan J.
2021. Chapter 8. Benim. In Language Variation – European Perspectives VIII [Studies in Language Variation, 25], ► pp. 182 ff. 
This list is based on CrossRef data as of 7 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Main BIC Subject
CF: Linguistics
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General