English Words Abroad
English Words Abroad summarizes the methods developed for the innovative multilingual Dictionary of European Anglicisms (Görlach 2001, OUP) which combines data on English loanwords in sixteen European languages (four each for Germanic, Slavic, Romance and others). This summary allows us to quantify for the first time the extent of the lexical impact of loanwords on individual languages and cultures. The author discusses the elicitation of data from informants with a high linguistic awareness; criteria for inclusion; problems of integration on graphemic, phonological, morphological and semantic/stylistic levels; and speakers’ reactions (purism, language, legislation). He then explores the possibilities of applying these methods to dictionaries of gallicisms and germanisms. The book includes a survey of the most recent dictionaries of anglicisms in European languages.
[Terminology and Lexicography Research and Practice, 7] 2003. xii, 189 pp.
Publishing status: Available
Published online on 19 December 2011
Published online on 19 December 2011
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
List of Figures | p. viii
-
List of abbreviations | p. ix
-
Foreword | p. x
-
Preface | p. xi
-
1. A Usage Dictionary of Anglicisms | p. 1
-
2. The fleeting vocabulary | p. 29
-
3. Report on Progress | p. 45
-
4. Etymology: internationalisms, latinisms, and other problems | p. 56
-
5. Marginal lexis: quotation words, foreignisms, technical terms, and archaisms | p. 64
-
6. Graphemic and phonetic/phonological integration | p. 72
-
7. Morphology and word formation | p. 75
-
8. Semantic problems | p. 93
-
9. Calques and purism | p. 96
-
10. Usage | p. 109
-
11. Recent dictionaries of anglicisms | p. 117
-
12. Wanted? Dictionaries of gallicisms, germanisms, and neo-classic diction | p. 125
-
13. Postscript: DEA analysis with the CD-Rom version | p. 163
-
Appendix | p. 168
-
-
Indexes | p. 177
“The book is generally well produced, and a pleasure to read: the wealth of detail invites the reader to dip in and out and gives many leads for complementary investigation. It has many tables and graphics to exemplify and illustrate the text.”
John Humbley, Université Paris 7, in Meta LI, Vol. 3 (2006)
“The work stands out as monumental. Few indeed are the scholars capable of packing so much informative and instructive material into text comprising less than 200 pages. It is worth investment by, to quote Ossulton again, 'all those interested in the processes of language contact'.”
John Cairns, in Babel Vol. 52:1
“Clearly illustrated with grids and graphs and substantiated with rich footnotes, this facinating, multicultural study provides both tools for research and invaluable advice in the elicitation and reading of data. It will undoubtedly appeal to linguists and students alike, as well as to those simply interested in languages.”
Michaël Abecassis, University of Oxford, in Lexikos, Vol. 14, 2004
“[...] I warmly recommend it to readers who are already familiar with the DEA and its companion volumes, as well as to everyone who is interested in (multilingual) lexicography, contact linguistics, and the impact of English on European languages.”
Lelija Socanac, Linguistic Research Institute, Zagreb, Croatia, on Linguist List, Vol. 15-283 (Jan 2004)
“The book makes for highly stimulating reading and casts new light on lexicography and language contact research. It provides a fascinating insight into the challenging development of the most innovative multilingual dictionary and is therefore highly recommendable not only to lexicographers, but likewise to those interested in recent linguistic trends. The reader-friendly style makes it a pleasure to read. It is well written, easily accessible and proof reading turned out to be almost perfect. Görlach uses many authentic examples, grids and tables which no doubt facilitate processing the abundance of interesting data. On the whole, I can warmly recommend English Words Abroad. Those already familiar with the DEA should not miss this excellent compilation.”
Christiane Brand, Giessen, Germany, in Anglia Vol. 123:2 (2005)
“EWA is of interest to lexicographers working with language, variation, such as loans, creoles, dialects, neologisms, and so on.”
Robert Albon, Zama, Japan, in Language Vol. 82:1 (2006)
Cited by (23)
Cited by 23 other publications
Hu, Zhimin, Mark X. James, Giorgio Testa & Eduardo Navarrete
Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta
Ozón, Gabriel
Bozděchová, Ivana & Aleš Klégr
Lillo, Antonio
Vaicekauskienė, Loreta
De Pascale, Stefano, Dirk Pijpops, Freek Van de Velde & Eline Zenner
Delić, Haris & Elma Dedović-Atilla
KOCA, Selcen
Rodríguez Arrizabalaga, Beatriz
Schaefer, Sarah Josefine
Gumbaridze, Zhuzhuna
Pankanin, Emilia
Laviosa, Sara, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen & Meng Ji
Onysko, Alexander
Roig-Marín, Amanda
2017. Contextualising the emergence of English-induced morphological borrowing in Spanish. Spanish in Context 14:3 ► pp. 391 ff.
Masiola, Rosanna
2016. Interjectional issues in translation. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62:2 ► pp. 300 ff.
Zhiganova, Anna V.
Bernardini, Silvia & Adriano Ferraresi
Laviosa, S.
Liiv, Suliko & Birgit Laasi
This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Linguistics
Main BIC Subject
CF: Linguistics
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General