Handbook of Terminology Management

Volume 1: Basic Aspects of Terminology Management

ORCID logoSue Ellen Wright | Kent State University
ORCID logoGerhard Budin | University of Vienna
ISBN 9789027221544 (Eur) | EUR 125.00
ISBN 9781556195082 (USA) | USD 188.00
ISBN 9789027285577 | EUR 125.00 | USD 188.00
Google Play logo
The Handbook of Terminology Management is a unique work designed to meet the practical needs of terminologists, translators, lexicographers, subject specialists (e.g., engineers, medical professionals, etc.), standardizers and others who have to solve terminological problems in their daily work.
In more than 900 pages, the Handbook brings together contributions from approximately 50 expert authorities in the field. The Handbook covers a broad range of topics integrated from an international perspective and treats such fundamental issues as: practical methods of terminology management; creation and use of terminological tools (terminology databases, on-line dictionaries, etc.); terminological applications.
The high level of expertise provided by the contributors, combined with the wide range of perspectives they represent, results in a thorough coverage of all facets of a burgeoning field. The lay-out of the Handbook is specially designed for quick and for cross reference, with hypertext and an extensive index.
See also Handbook of Terminology Management set (volumes 1 and 2).
[Not in series, HTM 1] 1997.  xiv, 372 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Cited by

Cited by 26 other publications

Andjelkovic, Jelena & Filipović, Jelena
2018. Management and Leadership in Serbian Terminology Work. Management:Journal of Sustainable Business and Management Solutions in Emerging Economies 23:3  pp. 67 ff. DOI logo
Antia, Bassey E., Gerhard Budin, Heribert Picht, Margaret Rogers, Klaus-Dirk Schmitz & Sue Ellen Wright
2009. Shaping Translation: A View from Terminology Research. Meta 50:4 DOI logo
Budin, Gerhard
2006. Kommunikation in Netzwerken — Terminologiemanagement. In Semantic Web [X.media.press, ],  pp. 453 ff. DOI logo
Fijo León, María Isabel & Adrián Fuentes Luque
2014. A Corpus-based Approach to the Compilation, Analysis, and Translation of Rural Tourism Terms. Meta 58:1  pp. 212 ff. DOI logo
Görög, Attila, Hennie Van der Vliet & Willy Martin
2011. Is there anything more we can do? A collaboration plan for Terminology Service Centres (TSCs) in Europe and beyond. Magyar Terminológia 4:2  pp. 200 ff. DOI logo
Hebenstreit, Gernot
2007. Defining patterns in Translation Studies. Target. International Journal of Translation Studies 19:2  pp. 197 ff. DOI logo
Jakic, Gordana & Jelena Andjelkovic
2016. How to Manage and Plan Terminology: Creating Management TDBs. Management - Journal for theory and practice of management 21:79  pp. 01 ff. DOI logo
Kassapi, Eleni, Anastasia Efklides, Hariton M. Polatoglou, Maria Myronidou & Maria Teresa Papaioannou
2009. Interpreting Between Greek Sign Language and Spoken Greek at the Aristotle University of Thessaloniki. Meta 50:4 DOI logo
L'Homme, Marie-Claude
2004. Bibliographie. In La terminologie : principes et techniques,  pp. 259 ff. DOI logo
Lavado Puyol, Rocío & Encarnación Postigo Pinazo
2018. La terminografía basada en corpus y su repercusión/importancia/relevancia en la interpretación sanitaria: creación de la base de datos TermiMED. Lebende Sprachen 63:1  pp. 101 ff. DOI logo
Lervad, Susanne
2010. Recherche en terminologie et applications pratiques : quelques axes de collaboration avec des partenaires industriels danois. Revue française de linguistique appliquée Vol. XIV:2  pp. 73 ff. DOI logo
Marmienė, Auksė
2008. Computer Jargons and Their Lithuanian Adequacies. Santalka 16:4  pp. 53 ff. DOI logo
Maroto García, Nava
2016. Review of Kockaert & Steurs (2015): Handbook of Terminology. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:1  pp. 118 ff. DOI logo
Melby, Alan K.
Montero‐Martínez, Silvia & Mercedes García de Quesada
2003. Terminological analysis for translation. Perspectives 11:4  pp. 293 ff. DOI logo
Oleksandra 波波娃 亚历山德拉, Popova
2022. Translating Technical Terms of the Latin and Greek origin from English into Chinese and Ukrainian: Linguistic and Pedagogical Background. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 90  pp. 189 ff. DOI logo
Owodally, A Mooznah Auleear
2020. Adopt and adapt written Kreol. Journal of Pidgin and Creole Languages 35:1  pp. 62 ff. DOI logo
Peruzzo, Katia
2014. Term extraction and management based on event templates. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 151 ff. DOI logo
Schmitz, Klaus-Dirk
2015. Terminology and localization. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1],  pp. 451 ff. DOI logo
Tebé, Carles
2007. Review of L’Homme (2004): La Terminologie: principes et techniques. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 13:2  pp. 291 ff. DOI logo
Thomsen, Hanne Erdman
2012. Term Banks. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Villazón-Terrazas, Boris Carmen, Mari Suárez-Figueroa & Asunción Gómez-Pérez
2010. A Pattern-Based Method for Re-Engineering Non-Ontological Resources into Ontologies. International Journal on Semantic Web and Information Systems 6:4  pp. 27 ff. DOI logo
Villazón-Terrazas, Boris Carmen, Mari Suárez-Figueroa & Asunción Gómez-Pérez
2012. A Pattern-Based Method for Re-Engineering Non-Ontological Resources into Ontologies. In Semantic-Enabled Advancements on the Web,  pp. 17 ff. DOI logo
Wright, Sue Ellen
2020. Review of Drewer, Pulitano, Schmitz & Karsch (2020): Terminology Work: Best Practices 2.0. The Journal of Internationalization and Localization 7:1-2  pp. 130 ff. DOI logo
Yun Li, Ju-hsien Chuan, Zuo-wen Li, Zhi-fang Sui, Qi Su & Shi-wen Yu
2005. 2005 International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering,  pp. 336 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 15 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.


Terminology & Lexicography


Main BIC Subject

CFM: Lexicography

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  97007100 | Marc record