Text Corpora and Multilingual Lexicography

ORCID logoWolfgang Teubert | University of Birmingham
ISBN 9789027222381 | EUR 80.00 | USD 120.00
ISBN 9789027292377 | EUR 80.00 | USD 120.00
Google Play logo
The contributions in this volume (first published as a Special Issue of International Journal of Corpus Linguistics 6 (2001)) evolved from the EU-funded project Trans-European Language Resources Infrastructure (TELRI) and deal with various aspects of multilingual corpus linguistics. The topics reach from building parallel corpora over annotation issues and questions concerning terminology extraction to bilingual and multilingual lexicography; the statistical properties of parallel corpora and the practice of translators; and the role of corpus linguistics for multilingual language technology.
[Benjamins Current Topics, 8] 2007.  x, 162 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“Text Corpora and Multilingual Lexicography is worth acquiring for any individual or institution with an interetst in corpus linguistics.”
Text Corpora and Multilingual Lexicography is an authoritative volume. The problems it discusses are diverse and challenging and appeal to anyone with an interest in multilingual lexicography...it will undoubtedly serve as a source for additional reading for courses in corpus linguistics, translation studies or software design.”
Cited by

Cited by 8 other publications

Abu-Ssaydeh, Abdul-Fattah
2022. Equivalence Procedures for Culture-Specific Words and Their Application in the Arabic-English Dictionary. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الانسانية والاجتماعية 11:1  pp. 15 ff. DOI logo
Bordet, Geneviève
2013. The Rhetorical Role of ‘Collocational Chains’ and their Implications in the Building of Scientific Discourse Strategies. European Journal of English Studies 17:3  pp. 235 ff. DOI logo
Chitez, Madalina & Andreea Dinca
2023. On Corpora and Writing. In Digital Writing Technologies in Higher Education,  pp. 385 ff. DOI logo
De Rycker, T.
2021. Review of Nevalainen & Tanskanen (): Letter Writing. ITL - International Journal of Applied Linguistics  pp. 339 ff. DOI logo
Mori, Laura
2018. Chapter 1. Introduction. In Observing Eurolects [Studies in Corpus Linguistics, 86],  pp. 1 ff. DOI logo
Nebot, Esther Monzó
2008. Corpus-based Activities in Legal Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 2:2  pp. 221 ff. DOI logo
Čermáková, Anna
2015. Repetition in John Irving’s novel A Widow for One Year . International Journal of Corpus Linguistics 20:3  pp. 355 ff. DOI logo
[no author supplied]
2008. PUBLICATIONS RECEIVED. English Language and Linguistics 12:1  pp. 211 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.


Terminology & Lexicography


Main BIC Subject

CFM: Lexicography

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  2007009684 | Marc record