Article published In:
The Journal of Internationalization and Localization
Vol. 2 (2012) ► pp.120
References
2010 total consumer spend on all games content in the United States estimated between $15.4 to $15.6 billion
. (2011) Retrieved from NPD: [URL]Google Scholar
Ashcraft, B
(2010) The Surprising Ways Japanese Games Are Changed For Westerners. Kotaku. Retrieved from [URL]Google Scholar
Bayley, S
(2007) Brooktown’s High’s girls become hotter? Joystiq. Retrieved from [URL]Google Scholar
Bernal-Merino, M.Á
(2008) Creativity in the translation of video games. Quaderns de Filologia. Estudis literaris, XIII1, 57–70.Google Scholar
Chandler, H
(2005) The Game Localization Handbook. Massachusetts: Charles River Media.  TSBGoogle Scholar
(2006) Taking Video Games Global: An Interview with Heather Chandler. Retrieved from [URL]Google Scholar
Consalvo, M
(2006) Console video games and global corporations: Creating a hybrid culture. New Media and Society, 8(1), 117–137. DOI logoGoogle Scholar
Cronin, M
(2003) Translation and Globalization. London/New York: Routledge.  BoPGoogle Scholar
Di Marco, F
(2007) Cultural Localization: Orientation and Disorientation in JapaneseVideo Games. Revista Tradumàtica, 51. Retrieved from [URL]Google Scholar
Díaz Cintas, J., & Muñoz Sánchez, P
(2006) Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment. Jostrans: The Journal of Specialised Translation, 61. Retrieved from [URL]Google Scholar
Dietz, F
(2006) Issues in localizing computer games. In K. Dunne, Perspectives in Localization (pp. 121–134). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
(2007) How Difficult Can that be? The Work of Computer and Video Game Localisation. Revista Tradumàtica, 51. Retrieved from [URL]Google Scholar
Gay, B
(2007) Brandon Gay of Capcom Japan, Translation Team. Retrieved from [URL]
Iwabuchi, K
(2002) Recentering Globalization: Power Culture and Japanese Transnationalism. Durham, NC: Duke University Press. DOI logoGoogle Scholar
Jenkins, H
(2006) Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: NYU Press.Google Scholar
Kelts, R
(2007) Japanamerica: How Japanese Pop Culture has Invaded the United States. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Kohler, C
(2005) Power-Up: How Japanese Video Games Gave the World an Extra Life. Indianapolis: Brady Games.Google Scholar
Mangiron, C
(2010) The Importance of Not Being Earnest: Translating Humour in Video Games. In D. Chiaro, Translation, Humour and the Media. London/New York: Continuum.Google Scholar
Mangiron, C., & O'Hagan, M
(2006) Game localisation: unleashing imagination with ‘restricted’ translation. The Journal of Specialised Translation, 61, 10–21. Retrieved from [URL]  TSBGoogle Scholar
Muñoz Sánchez, P
(2009) Video Game Localisation for Fans by Fans: The Case of Romhacking. The Journal of Internationalisation and Localisation. 11, 168–185. Retrieved from [URL]. DOI logoGoogle Scholar
Nargrakhran
(2010) Letter campaign for TM4 in English. Gamespot GameFAQS. Retrieved from GameFAQs: [URL]Google Scholar
Nintendo’s Censorship
n.d.). Retrieved from [URL]
O’Hagan, M
(2009a) Evolution of User-generated Translation: Fansubs, Translation Hacking and Crowdsourcing. The Journal of Internationalisation and Localisation, 11, 94–121. DOI logoGoogle Scholar
O'Hagan, M
(2007) Video games as a new domain for translation research: From translating text to translating experience. Revista Tradumàtica, 51. Retrieved from [URL]Google Scholar
(2009b) Towards a cross-cultural game design: an explorative study in understanding the player experience of a localised Japanese video game. The Journal of Specialised Translation, 111, 211–233. Retrieved from [URL].Google Scholar
O'Hagan, M., & Mangiron, C
(2004) Games Localization: When Arigato Gets Lost in Translation. New Zealand Game Developers Conference Proceedings (pp. 57–62). Otago: University of Otago.
(2009) Turning 花鳥風月 into a Painkiller: Extreme Cultural Adaptation or “Fragrant”approach? Taipei: LISA Forum Asia.Google Scholar
Forthcoming). Game Localization: Translating for the Global Digital Entertainment Industry.
Parish, J
(2007) GDC 2007: The Square-Enix Approach to Localization: How Final Fantasy went from spoony to sublime. Retrieved from 1Up.com: [URL]Google Scholar
Playing for Keeps: Challenges to Sustaining a World Class UK Games Sector
(2007) Retrieved from Game Investor Consulting: [URL]Google Scholar
Pym, A
(2009) Exploring translation theories. New York: Routledge.  TSB. DOI logoGoogle Scholar
Q&A - Square Enix's Richard Honeywood
(2006) Retrieved from Edge Online: [URL]Google Scholar
Schäler, R
(2006, October/November). The appeal of the exotic: localization in reverse. MultiLingual, 831, 42–45.Google Scholar
Takekuro, M
(2006) Conversational Jokes in Japanese and English. In J.M. Davies, Understanding Humor in Japan (pp. 85–98). Detroit: Wayne State University Press.Google Scholar
The Entertainment Software Association. Industry Facts
(2009) Retrieved from ESA: [URL]Google Scholar
Video gamers in Europe 2010
(2010) Retrieved from GameVision Europe: [URL]Google Scholar
Wood, V
(2009) Interview with Miguel Bernal. The Journal of Specialised Translation. Retrieved from [URL]Google Scholar
Yoon, A
(2007) Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice For All. Retrieved from Anime News Network: [URL]Google Scholar
Cited by

Cited by 5 other publications

Ashok, Pratiksha
2023. Game localization: A comparative case study of PlayerUnknown’s Battlegrounds (PUBG Mobile) in India and China. Journal of Gaming & Virtual Worlds 15:2  pp. 129 ff. DOI logo
KOÇAK, Seyfullah
2023. Translation of Mobile Game Titles: Trends and Implications. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :35  pp. 66 ff. DOI logo
Mangiron, Carme
2021. Found in Translation: Evolving Approaches for the Localization of Japanese Video Games. Arts 10:1  pp. 9 ff. DOI logo
O’Hagan, Minako, Julie McDonough Dolmaya & Hendrik J. Kockaert
2019. Pandemic, localization and change of guard. The Journal of Internationalization and Localization 6:2  pp. 69 ff. DOI logo
Salter, Anastasia, Bridget Blodgett & Anne Sullivan
2018. Proceedings of the 13th International Conference on the Foundations of Digital Games,  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.