Exploring Second Language Creative Writing
| Sogang University
Exploring Second Language Creative Writing continues the work of stabilizing the emerging Creative Writing (SL) discipline. In unique ways, each essay in this book seeks to redefine a tripartite relationship between language acquisition, literatures, and identity. All essays extend B.B. Kachru’s notion of “bilingual creativity” as an enculturated, shaped discourse (a mutation of the Sapir-Whorf hypothesis). Creative Writing (SL), a new subfield to emerge from Stylistics, extends David Hanauer’s Poetry as Research (2010); situating a suite of methodologies and interdisciplinary pedagogies, researchers in this book mobilize theories from Creativity Studies, TESOL, TETL, Translation Studies, Linguistics, Cultural Studies, and Literary Studies. Changing the relationship between L2 writers and canonized literary artefacts (from auratic to dialogic), each essay in this text is essentially Freirean; each chapter explores dynamic processes through which creative writing in a non-native language engages material and phenomenological modes toward linguistic pluricentricity and, indeed, emancipation.
[Linguistic Approaches to Literature, 19] 2014. v, 157 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
Notes on contributors
“This volume can be seen as a greatly valuable resource to possess, not only for L2 writing educators, but also for those who are interested in the fields of sociolinguistics, critical pedagogy, or ethnography. Reading this book will lead them to better comprehend the value of L2 writing as the realization of authentic writer voice that reflects the writer’s unique experiences in a specific context.”
Hyung-Jo Yoon, Michigan State University, on Linguist List 26.2475, 2015
1997 Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance. Hong Kong: Hong Kong University Press.
1953 The Mirror and the Lamp. Oxford: OUP.
2013 Half-caste. Poetry Archive, 28th March2013, 〈www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoet.do?poetId=14595〉 (28th March 2013).
. (ed) 1991 Understanding the Chinese Mind. Hong Kong: OUP.
2006 Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, revised edn. London: Verso.
Ashcroft, B., Gareth Griffiths & Helen Tiffin
1962 The Dyer’s Hand and Other Essays. London: Faber.
1981 The Dialogic Imagination: Four Essays, M. Holquist (ed.), C. Emerson & M. Holquist (trans). Austin TX: University of Texas Press.
1990 Art and Answerability, M. Holquist & V. Liapunov (eds), V. Liapunov & M. Brostrom (trans). Austin TX: University of Texas Press.
1994 The Bakhtin Reader, P. Morris (ed.). London: Edward Arnold.
Barnard, R. & Campbell, L.
2005 Sociocultural theory and the teaching of process writing: The scaffolding of learning in a university context. The TESOLANZ Journal 13: 76–88.
Barnstone, T. & Ping, C.
1996 The Art of Writing: Teachings of the Chinese Masters. Boston MA: Shambahla.
1972 Mythologies. New York NY: Hill and Wang.
1991 Bashō and his interpreters: Selected hokku with Commentary, M. Ueda (trans). Stanford CA: Stanford University Press.
Bassnett, S. & Bush, P.
2006 The Translator as Writer. London: Continuum.
. (ed) 1999 Poetry as a Foreign Language. Edinburgh: White Adder Press.
1968 Illuminations. New York NY: Shocken Books.
1944 Creative Evolution, A. Mitchell (trans). New York NY: The Modern Library.
1991 Approaches to learning in secondary and tertiary students in Hong Kong: Some comparative studies. Education Research Journal (6): 27–39.
2001. Alternative dispute resolution in Brunei Darussalam: The blending of imported and traditional processes. Bond Lake Review, 15 December2001, 〈http://epublications.bond.edu.au/blr/vol13/iss2/4〉 (30 March 2013).
1995 The Work of Fire, C. Mandell (trans). Stanford CA: Stanford University Press.
1982 The eight stages of translation. Kenyon Review 4(2): 68–89.
Blythe, H. & Sweet, C.
2005 ‘Creativity’. In The Routledge Companion to Aesthetics, B. Gaut & D. Mclver Lopes (eds), 477–488. London: Routledge.
1975 A Language for Life. London: HMSO.
2006 Is there a literary language? In The Art of English: Literary Creativity, S. Goodman & K. O’Halloran (eds), 84–88. Houndmills: Palgrave Macmillan/Open University.
2004 Language and Creativity: The Art of Common Talk. London: Routledge.
2009 Negotiating Identity from Auto-ethnography: Second Language Writers’ Perspectives. Asian EFL Journal, 38, 3–19.
2006 Cherry’s Diary. Macao: ASM.
2007 Malaysia, Singapore and Brunei Darussalam: A comparative study of literary developments in English. Asian Englishes: An International Journal of Sociolinguistics of English in Asia/Pacific 10(2): 8–29.
2012 In the Spotlight: Bruneian Plays in English. Brunei Darussalam: Creative Industries Research Custer (CIRC), Universiti Brunei Darussalam.
. (ed) 2004 Poetry in Theory – An Anthology 1900–2000. Oxford: Blackwell.
2003 Basing teaching on the L2 user. February2003, 〈http://homepage.ntlworld.com/vivian.c/Writings/Papers/BasingTeaching.htm〉 (26 April 2012).
2010 The relationship between first and second language learning revisited. April2010, 〈http://homepage.ntlworld.com/vivian.c/Writings/Papers/MCentry.htm〉 (26 April 2012).
1996 The Great Learning, The Doctrine of the Mean, G. Xin (trans). Beijing: Sinolingua.
Connery, M.C., John-Steiner, V.P. & Marjanovich-Shane, A.
. (eds) 2010 Vygotsky and Creativity: A Cultural-Historical Approach to Play, Meaning-Making and the Arts. Frankfurt: Peter Lang.
1920 The Secret Agent. Ware, Hertfordshire: Wordsworth.
Cox, M. & Thielgard, A.
1987 Mutative Metaphors in Psychotherapy: The Aeolian Mode. London: Tavistock.
2000 Language, Power, and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
2001 Vygotsky and Pedagogy. London: RoutledgeFalmer.
1997 Interpretative Ethnography: Ethnographic practices for the 21st century. Thousand Oaks CA: Sage.
Di Pietro, R.J.
2009 Strategic Interaction. Cambridge: CUP.
2012 Establishing Creative Writing Studies as an Academic DisciplineBristol: Multilingual Matters.
1994 Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens, J. Oxenford (trans) as von Goethe, J.W. Conversations with Eckermann, repr. North Point Press.
Elias, C.L. & Berk, L.E.
2001 Literature and creative writing projects. CAUCE Revista de Filologia y su Didactica 24: 473–480.
1963 Collected Poems 1909–1962. London: Faber.
1975 Dante. In Selected Prose of T.S. Eliot. New York NY: Harcourt Brace Jovanovich.
Fan Xing, I.
2009 Lost in the Afternoon. Macao: ASM.
2011 Paper Scissors Stone. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Flambard-Weisbart, V. & Magnin, M.
2005/2006. Teaching creative writing and culture with literature, simulations and multimedia. International Journal of Learning 12(12): 1–10.
2004 The Archaeology of Knowledge. London: Routledge.
1996 The Pedagogy of the Oppressed, M. Bergman Ramos (trans). London: Penguin.
2005 Pedagogy of the Oppressed, M. Bergman Ramos (trans). London: Continuum.
1995 ‘To John T. Bartlett’ (4 July 1913). In Collected Poems, Prose, and Plays, R. Poirier & M. Richardson (eds), 664–666. New York NY: Library of America.
2004 An Examination of the Processes of Six Published Poets: Seeing Beyond the Glass Darkly. PhD dissertation, Rutgers, State University of New Jersey.
Grabe, W. & Kaplan, R.B.
1996 Theory and Practice of Writing. Harlow: Longman.
1996 Philosophy of the Arts: An Introduction to Aesthetics. London: Routledge.
1997 The work of representation. In Representation: Cultural Representations and Signifiying Practices, S. Hall (ed.), 13–74. London: Sage.
Handley, K., Sturdy, A., Fincham, R. & Clark, T.
1995 The effects of educational background on literary and poetic text categorization judgments. In Empirical Approaches to Literature, G. Rusch (ed), 338–347. Siegen: LUMIS Press.
2004 Poetry and the Meaning of Life. Toronto: Pippin Press.
2012 It’s not always English: ‘Duelling aunties’ in Brunei Darussalam. In English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures, V. Rapatahana & P. Bunce (eds), 175–90. Bristol: Multilingual Matters.
1980 Preoccupations: Selected Prose 1968–1978. London: Faber.
1971 Poetry, Language, Thought, A. Hofstadter (trans). New York NY: Perennial Classics.
1993 Letter on humanism, F.A. Capuzzi (trans). In Martin Heidegger: Basic Writings, D.F. Krell (ed). New York NY: Routledge.
Hennessey, B. A.
2003 Is the social psychology of creativity really social? Moving beyond a focus on the individual. In Group Creativity: Innovation through Collaboration, P.B. Paulus & B.A. Nijstad (eds), 181–201. Oxford: OUP.
2002 Second Language Writer’s Text: Linguistic and Rhetorical Features. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
1989 Lost in Translation. London: Verso.
2011 Creative writing in pairs: Pedagogic possibilities in Japanese university EFL classes. Komaba Journal of English Education 2: 445–63. 〈http://park.itc.u-tokyo.ac.jp/eigo/KJEE/002/045-063.pdf〉 (12 March 2012).
1984 A History of English Language Teaching, Oxford: OUP.
Hunt, C. & Sampson, F.
2000 Writing: Self and reflexivity. Houndmillls: Palgrave.
2012 National Healing: Race, State, and the Teaching of Composition. Boulder CO: Utah State University Press.
2002 Teaching and Researching Writing. Harlow: Longman.
Hyland, K. & Sancho Guinda, C.
2010 Developing voice by composing haiku: A social-expressivist approach for teaching haiku writing in EFL contexts. English Teaching Forum (1): 28–34.
1960 Linguistics and poetics: Closing statements. In Style in Language, T. Sebeok (ed), 350–377. Cambridge MA: The MIT Press.
2000 On Linguistic aspects of translation. In The Translation Studies Reader, L. Venuti (ed), 113–188. London: Routledge.
2009 An Introduction to Intercultural Communication: Identities in a Global Community, 6th edn. Thousand Oaks CA: Sage.
2009 World Englishes: A Resource Book for Students, 2nd edn. London: Routledge.
1972 Imagist Poetry. London: Penguin.
1996 The bilingual education policy in Brunei Darussalam. In Language Use and Language Change in Brunei Darussalam, P.W. Martin, C. Ożóg & G. Poedjosoedarmo (eds), 123–132. Athens OH: Ohio University Centre for International Studies.
John-Steiner, V. & Mahn, H.
1990 The Alchemy of English. Chicago IL: University of Illinois Press.
Kachru, Y. & Nelson, C.L.
2006 World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong: Hong Kong University Press.
1987 Critique of Judgment, W.S. Pluhar (trans & introduction). Indianapolis IN: Hackett.
2010 Louise Ho and the local turn: The place of English poetry in Hong Kong. In Hong Kong Culture: Word and Image, L. Kam (ed.), 75–95. Hong Kong: Hong Kong University Press.
. (ed) 2010 The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge.
Kress G.R. & van Leeuwen. T.
1996 Reading Images. The Grammar of Visual Design. London: Routledge.
Laufer, B. & Nation, P.
Leki, I., Cumming, A., & Silva, T.
2008 A Synthesis of Research on Second Language Writing in English. New York NY: Routledge.
Leong, V.S. & Tan, S.E.
2006 Brunei Darussalam: Consumption and marketing in an Islamic monarchy. In Handbook of Markets and Economies: East Asia, Southeast Asia, Australia, New Zealand, A. Pecotich & C.J. Schultz (eds), 47–75. New York NY: M.E. Sharpe.
1984 Rilke: A Life, R.M. Stockman (trans). New York NY: Fromm International.
1992 New and Selected Essays. New York NY: A New Directions Book.
2005/2006. ESL education: Theory and effective practice in the creative classroom. International Journal of Learning 12(4): 1–10.
Loffredo, E. & Perteghella, M.
. (eds) 2006 Translation and Creative Writing: Perspectives on Creative Writing and Translation Studies. London: Continuum.
. (eds) 2008 One Poem in Search of a Translator: Rewriting ‘Les Fenêtres’ by Apollinaire,Oxford: Peter Lang.
2012 Desiring Hong Kong, Consuming South China: Transborder Cultural Politics, 1970–2010. Hong Kong: Hong Kong University Press.
2008 Olivia: A Case Study of One Adolescent’s Poetry Writing Processes. (Unpublished Doctoral Dissertation) The University of Oklahoma.
Maguire, M.H. & Graves, B.
Martin, P.W., Ożóg, C. & Poedjosoedarmo, G.
. (eds) 1996 Language Use and Language Change in Brunei Darussalam.Athens OH: Ohio University Center for International Studies.
Martin, J. and T. Nakayama, T
. (eds)1992 Intercultural Communication in ContextMountainview, CA: Mayfield Publishing.
2006 Giving beginning adult language learners a voice: A case for poetry in the foreign language classroom. In Poetry and Pedagogy: The Challenge of the Contemporary, J. Retallack & J. Spahr (eds), 251–259. Houndmills: Palgrave MacMillan.
2012 Creativity and Learning in Secondary English: Teaching for a Creative Classroom. London: Routledge.
McKay, S.L. & Wong, S.L.C.
1996 Multiple discourses, multiple identities: Investment and agency in second-language learning among Chinese adolescent immigrant students. Harvard Educational Review 66(3): 577–608.
2008 Kinder–caring: Exploring the use and effects of sociodrama in a kindergarten classroom. Journal of Student Wellbeing 2(1): 74–88.
1999 Mencius, (trans. unknown). Sinolingua, Beijing.
2007 Bird in an Empty City, C. Kelen, H. Tam. Wong (trans). Macao: ASM.
Meutsch, D., & Schmidt, S.J.
Miall, D.S., & Kuiken, D.
2002 My faithful mother tongue, Translated from the Polish by the author and R. Haas. In Staying Alive, N. Astley (ed), 336. Tarset, Northumberland: Bloodaxe Books.
2009 Researching identity and language learning: Taking a narrative approach.ICU Language Learning Research Bulletin 25. 〈http://web.icu.ac.jp/lrb/docs/MiyaharaLRB25%5D.pdf〉 (15 March 2012).
MLA, Ad Hoc Committee on Foreign Languages
1938 A Poet’s Life: Seventy Years in a Changing World. New York NY: Macmillan.
Montgomery, C. & Spiro, J.
2011 Insights into hidden stories of crossing cultures: The CICIN poetry wall. In Moving towards Internationalisation of the Curriculum for Global Citizenship in Higher Education, V. Clifford & C. Montgomery (eds), 185–206. Oxford: OCSLD.
2003 The Poems of Marianne Moore, G. Schulman (ed). New York NY: Penguin.
1964 Standard language and poetic language. In P. Garvin (Ed.), A Prague School Reader on Esthetics, Literary Structure and Style (pp. 16–30). Washington: Georgetown University Press.
2013 Weaving words: Students’ metalinguistic understanding of poetry writing. In Making Poetry Matter, S. Dymoke, A. Lambirth & A. Wilson (eds). London: Bloomsbury.
1990 Free Play: Improvisation in Life and Art. New York NY: Tarcher/Penguin.
National Association of Writers in Education
2008 Creative Writing Research Benchmark Statement. December2008, 〈http://www.nawe.co.uk/writing-in-education/writing-at-university/research.html〉 (19 February 2011).
Newman, F. & Holzman, L.
1993 Lev Vygotsky: Revolutionary Scientist. London: Routledge.
1993 i is a long memoried woman. London: Karnak Press.
2013 The language issue. University of Cornell English Studies file, 28 March2013, 〈http://cies.einaudi.cornell.edu/system/files/Dhomhnaill.pdf〉 (28 March 2013).
1999 Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality. Durham NC: Duke University Press.
1996a The unplanned use of English: The case of Brunei Darussalam. In Language Use and Language Change in Brunei Darussalam, P.W. Martin, C. Ożóg & G. Poedjosoedarmo (eds), 156–172.Athens OH: Ohio University Center for International Studies.
1996b Codeswitching in Peninsular Malaysia and Brunei Darussalam: A study in contrasting linguistic strategies. In Language Use and Language Change in Brunei Darussalam, P.W. Martin, C. Ożóg & G. Poedjosoedarmo (eds), 173–188.Athens OH: Ohio University Center for International Studies.
2006 Rethinking Translation in the Second Language Classroom: Teaching Discourse and Text analysis through Translation to Advanced Students. MA thesis, University of Massachusetts.
2006 Orpheus: A Version of Rilke. London: Faber.
Pavlenko, A. & Lantolf, J.P.
2000 Second language learning as participation and the (re)construction of selves. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, J.P. Lantolf (ed.), 155–177. Oxford: OUP.
Perteghella, M. & Loffredo, E.
2006 Translation and Creativity: Perspectives on Creative Writing and Translation Studies. London: Continuum.
Pennebaker, J.W., Booth, R.J. & Francis, M.E.
2007 Linguistic Inquiry and Word Count: LIWC2007. Austin TX: LIWC.
1997 Feeling Expressed: Portrait of a young poet. Language Arts 74 (5), 325–331.
2005 Creativity: Theory, History, Practice. London: Routledge.
. (ed.) 1999 The Pimlico History of Western Philosophy,London: Columbia University Press.
1992 I am a Door. In Intercultural Communication in Context, J. Martin and T. Nakayama (eds), 113. Mountainview CA: Mayfield Publishing.
Rapatahana, V. & Bunce, P.
. (eds) 2012 English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures. Bristol: Multilingual Matters.
2000 Sonnets to Orpheus and Letters to a Young Poet, S. Cohn & P. Porter (trans & introduction). Manchester: Carcanet.
Rojas-Drummond, S.M., Albarrán, C.D. & Littleton, K.
2004 The Émigré. In Poems: 1968–2004, C. Rumens. Tarset, Northumberland: Bloodaxe.
2009 Construction & deconstruction of linguistic otherness: Conflict & cooperative code-switching in (English/)bilingual classrooms. English Teaching: Practice and Critique 8(2): 168–187.
2000 Translating Baudelaire. Exeter: University of Exeter Press.
2005. Foreword. In Pedagogy of the Oppressed, P. Freire (ed). London: Continuum.
2004 Delicate access. Hong Kong: Sixth Finger Press.
2003 Travelling light. In London Tales, A. Moses & A. Pulverness (eds). Recanati: ELI.
2011 Reader response and the formulation of literary judgement. In Creativity in Language and Literature: The State of the Art, J. Swann, R. Pope & R. Carter (eds), 231–244. Houndmillls: Palgrave Macmillan.
2000 The politics of translation. In The Translation Studies Reader, L. Venuti (ed), 387–416. London: Routledge.
2005 Guest Column. PMLA 120(3): 719–720.
1997 Collected Poetry and Prose. New York NY: The Library of America.
2011 The Singapore writers festival: Global identity, cultural policy and the post-independence literary landscape. Southeast Asian Review of English (50): 121–132.
2011 Language creativity and co-emergence of form and meaning in creative writing tasks. Applied Linguistics 32(2). amq050 〈http://applij.oxfordjournals.org/content/32/2/215.short?rss=1&ssource=mfr〉 (3 December 2012).
2008 The relevance and implication of Vygotsky’s sociocultural theory in the second language classroom. ARECLS 5: 244–262.
van Peer, W.
1986 Stylistics and Psychology: Investigations of Foregrounding. Wolfboro: Croom Helm.
Veen, W., Lam, I. & Taconis R.
1978 Mind in Society: The Development of Higher Mental Processes. Cambridge MA: Harvard University Press.
1986 Thought and Language. Cambridge MA: The MIT Press.
Vygotsky, L. & Luria, A.
1994 Tool and symbol in child development. In The Vygotsky Reader, R. Van der Veer & J. Valsinger (eds), 99–174. Oxford: Blackwell.
Watkins, D.A. & Biggs, J.B.
1996 The Chinese Learner: Cultural, Psychological and Contextual Influences. Hong Kong: CERC and ACER.
2007 Leaving Parnassus: The Lyric Subject in Verlaine and Rimbaud. Amsterdam: Rodopi.
1885 Leaves of Grass. Lawrence KS: Digireads.com.
2000 The Complete Letters of Oscar Wilde. New York NY: Henry Holt.
1922 Tractatus Logico-Philosophicus, D.F. Pears & B.F. McGuiness (trans). London: Routledge.
2008 Evanescent Isles: From My City-Village. Hong Kong: Hong Kong University Press.
2010 Acknowledging learner multiple identities in the EFL classroom. Kta: A Biannual Publication on the Study of Language and Literature 12 (1): 26–41.
2011 L2 Creative Writers: Identities and Writing Processes. PhD dissertation, University of Warwick.
2006 Stylistics: Pedagogical applications. In Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edn., 226–232. Oxford: Elsevier.
Zyngier, S., Fialho, O. & Rios, P.A.P.
2007 Revisiting literary awareness. In Literature and Stylstics for Language Learners, 1st edn, G. Watson, & S. Zyngier (eds), 194–209. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Cited by other publications
Fialho, Olivia, Sonia Zyngier & Michael Burke
Hanauer, David I.
Teranishi, Masayuki & Masako Nasu
Wang, Hung‐Chun, Yuh‐Show Cheng, Po‐Hsi Chen & Shao‐Zu Su
Zyngier, Sonia & Vander Viana
This list is based on CrossRef data as of 24 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Literature & Literary Studies
BIC Subject: CJCW – Writing skills
BISAC Subject: LAN005000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing
U.S. Library of Congress Control Number: 2014001874