The use of listener responses in Mandarin Chinese and Australian English conversations
In recent cross-cultural studies of pragmatics, we have witnessed a rise in interest in the comparative study of phenomena beyond the level of single and decontextualised utterances encompassing those on the level of speech events such as casual conversations. The underlying premise for such studies is that different cultural groups may have different rules for participation in and interpretation of conversation X that conflicts related to these rules are a major source of cross-cultural miscommunication. This study examines the use of listener responses by Chinese speakers in Chinese Mandarin conversations and by Australians in Australian English conversations. Following X prior framework by Clancy et al. (1996), the study examines similarities and differences in the use of listener responses by these two groups of people in terms of frequency of use, types of listener responses, and the positions of listener responses with respect to transition relevance place. Results show that Australian and Chinese speakers do exhibit quite different conversational styles as evidenced in their use of listener responses. Specifically, while Australians use more listener responses, use a higher percentage of lexical expressions as their listener responses and tend to place their listener responses at a possible completion point, Chinese speakers use fewer listener responses, favour the use of paralinguistic vocalic forms as their listener responses and tend to place their listener responses during a turn. These findings may suggest a culture specific way of turn taking and of what it means to be polite in conversational behaviour.
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 01 June 2008
https://doi.org/10.1075/prag.18.2.06xud
https://doi.org/10.1075/prag.18.2.06xud
References
Argyle, M., M. Lalljee, & M. Cook
Bales, R.F.
Bavelas, J.B., L. Coates, & T. Johnson
Beach, W.A
Beach, W.A., & A.K. Lindstrom
Bennett, M., & J. Jarvis
Birdwhistell, R.L
Brunner, L.J
Clancy, P.M
Clancy, P.M., S.A. Thompson, R. Suzuki, & H. Tao
(1996) The conversational use of reactive tokens in English, Japanese, and Mandarin. Journal of Pragmatics 261: 355-87.
BoP
DeFrancisco, V.L
Deng, X
Dittmann, A.T., & L.G. Llewellyn
Drummond, K., & R. Hopper
Duncan, S
(1972) Some signals and rules for taking speaking turns in conversations. Journal of Personality and social Psychology 231: 283-292.
BoP
Duncan, S., & D. Fiske
(1977) Face-to-face interaction: Research, methods, and theory. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum. BoP
Duncan, S., and Niederehe
Ford, C.E., & S.A. Thompson
Gardner, R
(2001) When listeners talk: Response tokens and listener stance. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
BoP
Goodwin, C
Günthner, S
Hayashi, R
Hayashi, T., & R. Hayashi
Heritage, J
(1984) A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In M. Atkinson & J. Heritage (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 299-345. BoP
Hinds, J
Jefferson, G
(1993) Caveat speaker: Preliminary notes on recipient topic-shift implicature. Research on Language and Social Interaction 261: 1-30. (Original work published 1983).
BoP
Kendon, A.
Krauss, R.M., & S. Weinheimer
Kraut, R.E., S.H. Lewis & L.W. Swezey
Leavitt, H.J., & R.A.H. Mueller
Leet-Pellegrini, H.M
Lehtonen, J., & K. Sajavaara
Lerner, G.H
LoCastro, V
Marche, T.A., & C. Peterson
Maynard, S.K
Miller, L.C., R.E. Lechner & D. Rugs
Mizutani, N
Pillet-Shore, D
Psathas, G., & T. Anderson
Rosenfeld, H.M
Sacks, H., E.A. Schegloff, & G. Jefferson
(1974) A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 501: 696-735.
BoP
Schegloff, E.A
Schenkein, J.N
Stubbe, M
(1998) Are you listening? Cultural influences on the use of supportive verbal feedback in conversation. Journal of Pragmatics 291: 257-289.
BoP
Tao, H., & S.A. Thompson
(1991) English backchannels in Mandarin conversations: A case study of superstratum pragmatic ‘interference.’ Journal of Pragmatics 16.3: 209-233.
BoP
Tannen, D
(1981a) New York Jewish conversational style. International Journal of the Sociology of Language 301: 133-149. BoP
Thwaite, A
Tottie, G
Ward, N., & W. Tsukahara
(2000) Prosodic features which cue back-channel responses in English and Japanese. Journal of Pragmatics 321: 1177-1207.
BoP
West, C., & D. Zimmerman
(1983) Small insults: A study of interruptions in cross-sex conversations between unacquainted persons. In B. Thorne, C. Kramerae & N. Henley (eds.), Language, Gender and Society.Rowley, MA: Newbury House, pp. 103-117. BoP
White, R
(1997) Back channelling, repair, pausing, and private speech. Applied Linguistics 18.3: 314-343.
BoP
White, S
(1989) Backchannels across cultures: A study of Americans and Japanese. Language in Society 181: 59-76.
BoP
Wieland, M
Yamada, H
(1989) American and Japanese topic management strategies in business meetings. Unpublished Ph.D. Thesis. Georgetown University.
Yngve, V.H
(1970) On getting a word in edgewise.
Papers from the Sixth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 567-577.
Full-text
Cited by
Cited by 6 other publications
Cheatham, Gregory A. & Yeonsun Ellie Ro
De Marco, Anna & Paola Leone
Marra, Meredith
This list is based on CrossRef data as of 17 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.