The present study explores how minority schoolchildren in multilingual peer group interactions act upon dominant educational and linguistic ideologies as they organize their everyday emerging peer culture. The data draw from ethnographies combined with detailed analysis (CA) of video recordings in two primary monolingual school settings in Sweden. Bakhtin’s processual view of how linguistic norms are used for overcoming the heteroglossia of language is used as a framework for understanding how monolingualism is talked-into-being in multilingual peer groups. As will be demonstrated, the children recurrently participate in corrective practices in which they playfully exploit multiple linguistic resources (syntactic, lexical and phonetic features) and the turn structure of varied activities (conflicts, accusations, insults, classroom discourse) to play with and consolidate a collective critical view of not-knowing correct Swedish. Moreover, they transform faulty talk (repeating structural elements, recycling arguments, using parodic imitations, joint laughter, code-switching) to display their language competence, assert powerful positions and strengthen alliances in the peer group. It is argued that such forms of playful heteroglossic peer group practices are highly ambiguous and paradoxically tend to enforce power hierarchies and values associated with different social languages and codes, thus co-constructing the monolingual ideology.
(2007) A child’s development of interactional competence in a Swedish L2 classroom. The Modern Language Journal 911: 45-62.
Cekaite, Asta, and Karin Aronsson
(2004) Repetition and joking in children’s second language conversations: Playful recyclings in an immersion classroom. Discourse Studies 6.3: 373-392. BoP
Cekaite, Asta, and Ann-Carita Evaldsson
(2008) Staging linguistic identities and negotiating monolingual norms in multiethnic school settings. Journal of Multilingualism 5.3: 177-196. BoP
Evaldsson, Ann-Carita
(2004) Shifting moral stances: Morality and gender in same-sex and cross-sex game interaction. Research on Language and Social Interaction 371: 331-363. BoP
Evaldsson, Ann-Carita
(2005) Staging insults and mobilizing categorizations in a multiethnic peer group. Discourse in Society 161: 763-786. BoP
(2007) Language socialization and the (re)production of bilingual subjectivities. In Monica Heller (ed.), Bilingualism: A social approach.Hampshire: Palgrave Macmillian, pp. 233-255.
Goffman, Erving
(1967) Interaction Ritual: Essays in Face to Face Behavior. Garden City, NY: Doubleday.
Goodwin, Marjorie Harness
(1990) He-said-she-said: Talk as social organization among black children. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. BoP
Goodwin, Marjorie Harness, and Amy Kyratzis
in press) Peer Socialization. In Alessandro Duranti, Elinor Ochs, & Bambi Schieffelin (eds.) The Handbook of Language Socialization Oxford, U.K. Blackwell
Hinnenkamp, V
(2003) Mixed language varieties of migrant adolescents and the discourse of hybridity. Journal of Multicultural and Multilingual Development 24.1&2: 12-41. BoP
Jørgensen, Normann Jens
(1998) Children’s acquisition of code-switching for power-wielding. In P. Auer (ed.), Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity.London: Routledge, pp. 237-258.
Jørgensen, Norrmann Jens
(2005) Plurilingual conversations among bilingual adolescents. Journal of Pragmatics 371: 391-402.
Kulick, Don
(1992) Language shift and cultural reproduction. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Kyratzis, Amy
this volume) Latina girls’ peer play interactions in a bilingual Spanish-English US preschool: Heteroglossia, frame-shifting, and language ideology. Pragmatics 201.4.
Labov, William
(1972) Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular Studies. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania. BoP
(2008) Un Deux Trois - Speak English! Young taekwondo-fighters’ identity construction through linguistic competition. International Journal of Multilingualism 51: 197-217.
Minks, Amanda
this volume) Socializing heteroglossia among Miskitu children on the Caribbean Coast of Nicaragua. Pragmatics 201.4
Paugh, Amy
(2005) Multilingual play: Children’s code-switching, role-play, and agency in Dominica, West Indies. Language in Society 341: 63-86.
Rampton, Ben
(1995) Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London. Longham. BoP
Rampton, Ben
(2006) Language in Late Modernity. Interaction in an Urban School. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Reynolds, Jennifer
(2007) Buenos Dias/ (Military Salute): The natural history of a coined insult. Research on Language and Social Interaction 401: 437-466.
Rindstedt, Camilla, and Karin Aronsson
(2002) Growing up monolingual in a bilingual community. Language in Society 311: 721-42. BoP
Sacks, Harvey
(1992) Lectures on Conversation. Volume 21. Oxford MA: Blackwell. BoP
Sacks, Harvey, Emanuel Schegloff, and Gail Jefferson
(1974) A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 501: 696-735. BoP
Schieffelin, Bambi, Kathryn Woolard, and Paul Kroskrity
(eds.) (1998) Language ideologies: Practice and theory. Oxford: Oxford University Press. BoP
Woolard, Kathryn
(1997) “Between friends: Gender, peer group structure and bilingualism in urban Catalonia.” Language in Society 26.4: 533-560. BoP
Cited by
Cited by 35 other publications
Andrén, Mats & Asta Cekaite
2017. Don’t Laugh! Socialization of Laughter and Smiling in Pre-school and School Settings. In Children’s Knowledge-in-Interaction, ► pp. 127 ff.
Bell, Nancy
2012. Formulaic Language, Creativity, and Language Play in a Second Language. Annual Review of Applied Linguistics 32 ► pp. 189 ff.
2012. Affective stances in teacher-novice student interactions: Language, embodiment, and willingness to learn in a Swedish primary classroom. Language in Society 41:5 ► pp. 641 ff.
Cekaite, Asta & Polly Björk-Willén
2013. Peer group interactions in multilingual educational settings: Co-constructing social order and norms for language use. International Journal of Bilingualism 17:2 ► pp. 174 ff.
Cekaite, Asta & Ann-Carita Evaldsson
2019. Stance and footing in multilingual play: Rescaling practices and heritage language use in a Swedish preschool. Journal of Pragmatics 144 ► pp. 127 ff.
Chowdhury, Farzana Yesmen & Sol Rojas-Lizana
2021. Family language policies among Bangladeshi migrants in Southeast Queensland, Australia. International Multilingual Research Journal 15:2 ► pp. 178 ff.
Davies, Catherine Evans
2015. Humor in intercultural interaction as both content and process in the classroom. HUMOR 28:3
Deniz Tarım, Şeyda & Amy Kyratzis
2012. Challenging and Orienting to Monolingual School Norms in Turkish American Children's Peer Disputes and Classroom Negotiations at a U.S. Turkish Saturday School. In Disputes in Everyday Life: Social and Moral Orders of Children and Young People [Sociological Studies of Children and Youth, 15], ► pp. 193 ff.
Filipi, Anna
2015. The Development of Recipient Design in Bilingual Child-Parent Interaction. Research on Language and Social Interaction 48:1 ► pp. 100 ff.
García-Sánchez, Inmaculada M.
2016. Friendship, Participation, and Multimodality in Moroccan Immigrant Girls’ Peer Groups. In Friendship and Peer Culture in Multilingual Settings [Sociological Studies of Children and Youth, 21], ► pp. 1 ff.
Goodwin, Marjorie H. & Amy Kyratzis
2011. Peer Language Socialization. In The Handbook of Language Socialization, ► pp. 365 ff.
Hedman, Christina & Ulrika Magnusson
2021. Introductory classesfor newcomer primary school students in Sweden: Pedagogical principles and emotional understanding. Multicultural Education Review 13:1 ► pp. 85 ff.
Jakonen, Teppo
2016. Managing multiple normativities in classroom interaction: Student responses to teacher reproaches for inappropriate language choice in a bilingual classroom. Linguistics and Education 33 ► pp. 14 ff.
Jakonen, Teppo, Tamás Péter Szabó & Petteri Laihonen
2018. Translanguaging as Playful Subversion of a Monolingual Norm in the Classroom. In Translanguaging as Everyday Practice [Multilingual Education, 28], ► pp. 31 ff.
Johnson, Sarah Jean
2017. Multimodality and footing in peer correction in reading picture books. Linguistics and Education 41 ► pp. 20 ff.
Kern, Friederike
2023. Children’s embodied practices for organizing participation in pretend play in an inclusive kindergarten. Research on Children and Social Interaction 6:2
Kontio, Janne
2017. Making fun of language use: Teasing practices and hybrid language forms in auto mechanic student peer interactions. Linguistics and Education 37 ► pp. 22 ff.
Kyratzis, Amy & Jenny Cook‐Gumperz
2015. Child Discourse. In The Handbook of Discourse Analysis, ► pp. 681 ff.
Kyratzis, Amy & Marjorie Harness Goodwin
2017. Language Socialization in Children’s Peer and Sibling-Kin Group Interactions. In Language Socialization, ► pp. 1 ff.
Kyratzis, Amy & Marjorie Harness Goodwin
2017. Language Socialization in Children’s Peer and Sibling-Kin Group Interactions. In Language Socialization, ► pp. 123 ff.
Kyratzis, Amy & Marjorie Harness Goodwin
2017. Language Socialization in Children’s Peer and Sibling-Kin Group Interactions. In Language Socialization, ► pp. 1 ff.
Moody, Stephen J & Shinsuke Tsuchiya
2021. Participation in Multiparty Language Play: Navigating Sociability and Learning in Dinnertime Conversations. Applied Linguistics 42:3 ► pp. 414 ff.
O'Shannessy, Carmel & Lucinda Davidson
2020. Language Contact and Change through Child First Language Acquisition. In The Handbook of Language Contact, ► pp. 67 ff.
O’Connor, Brendan H. & Norma González
2016. Language Education and Culture. In Language Policy and Political Issues in Education, ► pp. 1 ff.
O’Connor, Brendan H. & Norma González
2017. Language Education and Culture. In Language Policy and Political Issues in Education, ► pp. 61 ff.
2023.
‘You Dutch, not English’:
exploring language education policy in pre-school through researcher-child-relationality
. Ethnography and Education 18:3 ► pp. 280 ff.
Rickert, Marie
2023. ‘You don’t know how to say cow in Polish’. – Co-creating and navigating language ideological assemblages in a linguistically diverse kindergarten in Germany. International Journal of Multilingualism 20:4 ► pp. 1287 ff.
Suh, Sora
2020. An examination of the language socialization practices of three Korean American families through honorifics. Bilingual Research Journal 43:1 ► pp. 6 ff.
Tarım, Şeyda Deniz
2017. ÇOCUKLARIN İKİNCİ DİL KAZANİM SÜREÇLERİ: KAPSAMLI BİR LİTERATÜR TARAMASI. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 17:3 ► pp. 1485 ff.
Tarım, Şeyda Deniz
2018. Breaking Barriers with Collaborative Language Practices in a Multiethnic Classroom: A Potential Model for Immigrant1Children. European Education 50:1 ► pp. 27 ff.
Tarım, Şeyda Deniz
2019. Shifting frames: Turkish immigrant children's rescaling practices in two school settings in Arizona. Journal of Pragmatics 144 ► pp. 141 ff.
2015. Corrections as multiparty accomplishment in L2 classroom conversations. Linguistics and Education 30 ► pp. 66 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.