Is dat dog you’re eating?
Mock Filipino, Hawai‘i Creole, and local elitism
This paper explores both racial and socioeconomic classification through language use as a means of membership categorization among locals in Hawai‘i. Analysis of the data focuses on some of the most obvious representations of language ideology, namely, ethnic jokes and local vernacular. Ideological constructions concerning two types of Filipino populations, local Filipinos and immigrant Filipinos, the latter often derisively referred to as “Fresh off the Boat (FOB)” are performed differently in ethnic jokes by local Filipino comedians. Scholars report that the use of mock language often functions as a racialized categorization marker; however, observations on the use of Mock Filipino in this study suggest that the classification as local or immigrant goes beyond race, and that the differences between the two categories of Filipinos observed here are better represented in terms of social status. First generation Filipino immigrants established diaspora communities in Hawai‘i from the plantation time and they slowly merged with other groups in the area. As a result, the immigrants’ children integrated themselves into the local community; at this point, their children considered themselves to be members of this new homeland, newly established locals who no longer belonged to their ancestors’ country. Thus, the local population, though of the same race with the new immigrants, act as racists against people of their own race in the comedy performances.
Keywords: Stylization, Mock Filipino, Hawai‘i Creole, Mobility, Ethnic jokes
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 01 September 2011
Bakhtin, Mikhail M.
Bickerton, Derek, and Carol Odo
(2007) Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics 4.1: 1-19. BoP
Blommaert, Jan, James Collins, and Stef Slembrouck
(2005) Spaces of multilingualism. Language & Communication 25: 197-216. BoP
Center for Filipino Studies, University of Hawai‘i at Mānoa
(2010) A brief history of Filipinos in Hawaii. http://www.hawaii.edu/cps/fil-community.html
(2009) Speaking like Asian immigrants: Intersections of accommodation and mocking at a U.S. high school. Pragmatics 19.1: 17-38. BoP
(2008) The official Frank DeLima website. (http://www.frankdelima.com/)
(2011) Humor-ing the local: Multivocal performance in stand-up comedy in Hawai‘i. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Hawai‘i, Honolulu, Department of Linguistics.
(2004) What is a state if it is not a sovereign? Reflection on policies in complicated places. Current Anthropology 45.5: 577-593. BoP
(2003) Speech without a speaking body: ‘Japanese women’s language’ in translation. Language and Communication 23: 315–330. BoP
Irvine, Judith T., and Susan Gal
(1999) Uses of Southern-sounding speech by contemporary Texas women. Journal of Sociolinguistics 3.4: 505-522. BoP
(1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. BoP
(1997) English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. London and New York: Routledge. BoP
(1975) Phonological processes in the English dialect of Hawaii. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Hawai‘i, Honolulu.
(1995) Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London: Longman. BoP
(1999) Styling the other: Introduction. Journal of Sociolinguistics 3.4: 421-427. BoP
Reinecke, John E.
(2005) Orthographic practices in the standardization of pidgins and creoles: Pidgin in Hawai‘i as anti-language and anti-standard. Journal of Pidgin and Creole Linguistics 20: 101-140. BoP
Ronkin, Maggie, and Helen Karn
(1999) Mock Ebonics: Linguistic racism in parodies of Ebonics on the internet. Journal of Sociolinguistics 3.3: 360-380. BoP
Sakoda, Kent, and Jeff Siegel
Sato, Charlene J.
(2001) Whatever happened... An update on past news: Isle singing duo retired from show biz. Honolulu Star Bulletin. August 18. (http://archives.starbulletin.com/2001/08/18/news/whatever.html)
(1995) How to get a laugh in Fijian: Code-switching and humor. Language in Society 24.1: 95-110. BoP
Terrazas, Aaron, and Jeanne Batalova
(2010) US in focus: Filipino immigrants in the United States. Migration Information Source. (http://www.migrationinformation.org/USfocus/display.cfm?ID=777#6)
Van Dijk, Teun
(2005) The reappropriation of tongzhi . Language in Society 34.5: 763-93. BoP
Cited by 6 other publications
Archakis, Argiris, Sofia Lampropoulou & Villy Tsakona
Saft, Scott, Gabriel Tebow & Ronald Santos
This list is based on CrossRef data as of 18 march 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.