Peruvian Spanish speakers’ cultural preferences in expressing gratitude
Using Spencer-Oatey’s (2005) rapport-management model to analyze data collected in open role-play interactions in Lima, Perú, this paper expands research on the preferred communicative patterns of Peruvian Spanish speakers when expressing gratitude in a situation exhibiting high social distance (+SD) and no power (-P) difference between interlocutors, and where the benefit received from the interlocutor is considerable. It is argued that although the development of interpersonal communication in social interactions reflects the relationship of each speaker with his/her interlocutor and his/her “own values and personal standards” (Furukawa 2000), it also reflects their cultural preferences to manage interpersonal relationships (Spencer-Oatey 2005).Results show that participants exhibited what apparently is prescribed behavior in this socio-cultural context in the realization of their interactional goals: The creation and enhancement of the relationship using communicative strategies respecting the association and equity principles and enhancing the interlocutor’s identity face. Despite the fact that disrespect to the interlocutor and violations to her autonomy were voiced, it is asserted here, that given this specific context, this might be expected and permitted behavior.
References (94)
Achugar, Mariana (2002) Piropos: Cambios en la valoración del grado de cortesía de una práctica discursiva. In M.E. Placencia, and D. Bravo (eds.), Actos de Habla y Cortesía y Español. Munich: Lincom Europa, pp. 175-192.
Aijmer, Karin (1996) Conversational Routines in English. Nueva York: Pearson Education. BoP
Alba-Juez, Laura (2000) Some discourse strategies used to convey praise and/or positive feelings in Spanish everyday conversations. In H. Campos, E. Herburger, A. Morales-Front, and T.J. Walsh (eds.), Hispanic Linguistics at the Turn of the Millennium: Papers from the 3rd Hispanic Linguistics Symposium. Massachusetts: Cascadilla Press, pp. 364-380.
Aston, Guy (1995) Say Thank You: Some pragmatic constraints in conversational closings. Applied Linguistics 161: 57-86.
Bateson, Gregory (1972) Steps to an Ecology of Mind. New York: Ballantine Books.
Blum-Kulka, Shoshana, J. House, and G. Kasper (eds.) (1989) Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. New Jersey: Ablex Publishing Corporation. BoP
Bolívar, Adriana (2001) El insulto como estrategia en el diálogo político venezolano. Oralia 41: 47–73.
Brown, Penelope, and S. Levinson (1987) Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, Andrew, and E. Olshtain (1981) Developing a measure of sociocultural competence: The case of apology. Language Learning 311: 113-134.
Colston, Herbert L. (2002) Pragmatic justifications for nonliteral gratitude acknowledgements: Oh sure, any time. Metaphor and Symbol 171: 205-226. BoP
Cordella, Marisa (1996) Confrontational style in Spanish arguments: Pragmatics and teaching outlook. Language, Culture and Curriculum 9.2: 148–162.
Cordella, Marisa (2007) “No, no I haven’t been taking it doctor”: Noncompliance, face-saving, and face-threatening acts in medical consultations. In M.E. Placencia, and C. García (eds.), Research on Politeness in the Spanish-speaking World. New Jersey: Lawrence Erlbaum, pp. 191-212.
Cordella, Marisa, and K. Forbes (1998) Discourse control and leadership in Spanish conflict talk. Onomazein 31: 45-61.
Cordella, Marisa, H. Large, and V. Pardo (1995) Complimenting behaviour in Australian English and Spanish speech. Multilingua 14.3: 235–252.
Coulmas, Florian (1981) "Poison to your soul": Thanks and apologies contrastively viewed. In F. Coulmas (ed.), Explorations in standardized communication situations and patterned speech. The Hague, the Netherlands: Mouton, pp. 69-91.
Delgado, V.L.C. (1995) Politeness in Spanish: Directives in Colombian and Castilian Spanish and U.S. English. Unpublished Doctoral Dissertation. State University of New York. Dissertation Abstracts International, 55, 2365-A-2366-A.
De los Heros, Susana (1998) El papel del género en la datación y recepción de cumplidos y la cortesía linguística. Cuadernos del Lazarillo: Revista Literaria y Cultural 151: 62-68.
De los Heros, Susana (2001) Discurso, Identidad y Género en el Castellano Peruano. Lima: Pontifica Universidad Católica del Perú.
De los Heros, Susana, and C. Montes (2008) Una primera aproximación al habla de contacto en dos peluquerías limeñas. Oralia 111: 169-190.
De Pablos-Ortega, Carlos (2006) Análisis sociopragmático del habla expresivo de agradecimiento en español. In Antonio Briz, Antonio Hidalgo, Marta Albelda, Josefa Contreras, and Nieves Hernández Flores (eds.), Actas del III Coloquio Internacional del Programa EDICE. Valencia: Universidad de Valencia, pp. 685-691.
Dumitrescu, Dommita (2004) La expresión de buenos deseos hacia nuestro prójimo: ¿un acto de habla cortés automático? In D. Bravo, and A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp. 265-283.
Dumitrescu, Domnita (2006) Una comparación entre la competencia pragmática de los estudiantes nativos y no nativos del español en California, Estados Unidos. In J. Murillo Medrano (ed.), Actas del Segundo Coloquio del Programa EDICE: Actos de habla y cortesía en distintas variedades del español: Perspectivas teóricas y metodológicas. Programa EDICE. [URL], pp. 375-406.
Edstrom, Anne (2004) Expressions of disagreement by Venezuelans in conversation: Reconsidering the influence of culture. Journal of Pragmatics 36.8: 1499-1518. BoP
Eisenstein, M., and J.W. Bodman (1986) 'I very appreciate': Expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English. Applied Linguistics 7.2: 167-185.
Eisenstein, Miriam, and J.W. Bodman (1993) Expressing gratitude in American English. In G. Kasper, and S. Blum-Kulka (eds.), Interlanguage pragmatics. NY: Oxford University Press, pp. 64-81. BoP
Fant, Lars (2006) National cultural norms or activity type conventions? Negotiation talk and informal conversation among Swedes and Spaniards. SYNAPS 19. Bergen: Bergen Business School, pp. 1-22.
Félix-Brasdefer, César (2003) Validity in data collection methods in pragmatic research. In P. Kempchinsky, and C.E. Piñeros (eds.), Theory, Practice and Acquisition. Massachusetts: Cascadilla Press, pp. 239-257.
Félix-Brasdefer, J.C. (2006) Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics 38.12: 2158-2187.
Forbes, Katie, and M. Cordella (1999) The role of gender in Chilean argumentative discourse. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 37.4: 277–289.
Furukawa, Yukio (2000) "Home" no joukenni kansuru ichikousatsu [‘An observation on Conditions for compliments’]. Nihongo Nihon Bunka Kenkyuu [Research on the Japanese Language and Culture] 101: 117-130.
García, Carmen (1992) Refusing an invitation: A case study of Peruvian style. Hispanic Linguistics 51: 207-243.
García, Carmen (1993) Making a request and responding to it: A case study of Peruvian Spanish speakers. Journal of Pragmatics 191: 127-152. BoP
García, Carmen (1996) Reprimanding and responding to a reprimand: A case study of Peruvian Spanish speakers. Journal of Pragmatics 261: 663-697. BoP
García, Carmen (1999) The three stages of Venezuelan invitations and responses. Multilingua 18. 4: 391-433. BoP
García, Carmen (2007a) Ché, mirá, vos sabés que no no voy a poder: How Argentineans refuse an invitation. Hispania 90.3: 551-564.
García, Carmen (2007b) Establishing and maintaining solidarity. A case study of Argentinean invitations. In M.E. Placencia, and C. García (eds.), Research on Politeness in the Spanish-Speaking World. Silver Spring, MD: Lawrence Erlbaum Associates Inc., pp. 261-301.
García, Carmen (2007c) Quería pedirte por favor que le hicieras la gauchada: Estrategias de cortesía utilizadas por participantes argentinos en la solicitud de un servicio profesional. In A. Briz, P. Bou, and A. Sopeña (eds.), Pragmática, Discurso y Sociedad. Valencia, Spain: Universidad de Valencia, pp. 153-174.
García, Carmen (2009a) The performance of a rapport-challenging act: Blaming. Journal of Politeness Research 51: 217-242. BoP
García, Carmen (2009b) Cuente conmigo: The expression of sympathy by Peruvian Spanish speakers. Journal of Pragmatics 421: 408-425.
García, Carmen (2009d) Intralingual pragmatic variation in the performance of reprimanding. In K.P. Schneider, and A. Barron (eds.), Intercultural Pragmatics, Special Issue 6.4: 443–472. BoP
García, Carmen (2011) ¿No podría hacer otra cosa para que me den el préstamo? Un estudio sociopragmático de interacciones de servicio entre participantes de Lima. In L. Fant, and A.M. Harvey (eds.), El diálogo oral en el mundo hispanohablante. Estudios Teóricos y Aplicados. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana Vervuert, pp. 191-216.
García, Carmen, and M.E. Placencia (2011) Estudios de Variación Pragmática en Español. Buenos Aires: Editorial Dunken.
García, Carmen (2012) Complimenting professional achievement. A case study of Peruvian Spanish speakers. Journal of Politeness Research 81: 223-244. BoP
Gómez Molina, J.R. (2002) El insulto en la interacción comunicativa. Oralia 51: 103-132.
Goffman, Erving (1967) Interaction Ritual. Essays on Face-to-Face Behaviour. New York: Pantheon. BoP
Gómez Molina, J.R. (2002) El insulto en la interacción comunicativa. Oralia 51: 103–132.
Goodwin, Marjorie H. (1980) Directive-response speech sequences in girls’ and boys’ task activities. In S. McConnell-Ginet, R. Borker, and N. Furman (eds.), Women and Language in Literature and Society. New York: Praeger, pp. 157-173. BoP
Grindsted, Annette (1997) Joking as a strategy in Spanish and Danish negotiations. In F. Bargiela-Chiappini, and S. Harris (eds.), The Languages of Business: An International Perspective. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 159-182. BoP
Haverkate, Henk (1993) Acerca de los actos de habla expresivos y comisivos en español. In H. Haverkate, K. Hengevel, and G. Mulder (eds.), Aproximaciones Pragmalingüísticas en Español. Diálogos Hispánicos 12. Amsterdam: Rodopi, pp. 149-180. BoP
Hernández-Herrero, A.A. (1999) Analysis and comparison of complimenting behavior in Costa Rican Spanish and American English. Kañina 231: 121-31.
Hickey, Leo (2005) Politeness in Spain: Thanks, but no ‘thanks.’ In L. Hickey, and M. Stewart (eds.), Politeness in Europe. Clevedon: Multilingua Matters, pp. 317-330.
Hill, Beverly, S. Ide, S. Ikuta, A. Kawasaki, and T. Ogino (1986) Universals of linguistic politeness. Journal of Pragmatics 101: 347-371. BoP
Ho, David Yao-Fai (1976) On the concept of face. American Journal of Sociology 81.4: 867- 884.
Holmes, Janet (1995) Women, Men and Politeness. London: Longman. BoP
Holmes, Jane, and M. Stubbe (1992) Women and men talking: Gender-based patterns of interaction. In S. Olsson (ed.), The gender factor: Women in New Zealand Organizations. Palmerston North: Dunmore Press, pp. 149-163.
Jefferson, Gail (1986) Transcript notation. In J.M. Atkinson, and J. Heritage (eds.), Structures of Social Interaction. Studies in Conversational Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, pp. ix-xvi.
Ide, Risako (1998) Sorry for your kindness: Japanese interactional ritual in public discourse. Journal of Pragmatics 29.5: 509-529.
Kachigan, Sam Kash (1986) Statistical analysis. An interdisciplinary introduction to univariate and multivariate methods. New York: Radius Press.
Kağitçibaşi, Ciğdem (1996) Cross-cultural psychology and development. In J. Pandey, D. Sinha, and D.P.S. Bhawuk, (eds.), Asian Contributions to Cross-cultural Psychology. New York: Sage, pp. 42-49.
Kasper, Gabriele (2008) Data collection in pragmatics research. In H. Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum, pp. 279-303.
Kim, Y. (1994) Nihonjin jyakunensouno ‘kansya’ to ‘wabi’no aisatsuno hyougenno anketo cyousa to sono kousatsu ([A study of the expressions of gratitude and apology in Japanese young generation: In comparison with those in older generation]. Kokugogaku Kenkyuu [The Japanese Language Review] 331: 23-33.
Kimura, Kazumi (1994) The multiple functions of sumimasen
. Issues in Applied Linguistics 5.2: 279-302.
Kotani, Mariko (2002) Expressing gratitude and indebtedness: Japanese speakers use of “I’m Sorry” in English conversation. Research on Language and Social Interaction, 35.1: 39-72. BoP
Kumatoridani, Tetsuo (1999) Alternation and co-occurrence in Japanese thanks. Journal of Pragmatics 31.5: 623-642.
Lakoff, Robin (1975) Language and Woman’s Place. New York: Harper and Row. BoP
Lorenzo-Dus, Nuria (2001) Compliment responses among British and Spanish university students: A contrastive study. Journal of Pragmatics 331: 107-127. BoP
Markus, Hazel Rose, and S. Kitayama (1991) Culture and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation. Psychological Review 98.2: 224-253.
Márquez Reiter, Rosina, and M.E. Placencia (2005) Spanish Pragmatics. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Moriyama, T. (1999) Oreito owabi: Kankei syufukuno sisutemu toshite [Gratitude and apologies: A system of repair]. Kokubungaku: Kaishakuto kyouzaino kenkyu [Japanese Literature: Interpretation and Material development] 44.6: 78-82.
Nakata, Tatsuya (1989) Hatsuwa kouitoshiteno chinshato kansha: Nichiei hikaku [Apology and Thanks in Japanese and English]. Nihongo Kyouiku [Journal of Japanese Language Teaching] 681: 191-203.
Ogawa, Haruko (1995) Kansha to wabino teishiki hyougen: Bogowashano shiyou jitttaino cyousa karano bunseki [A study of Japanese formulaic thanks and apologies: A data analysis of the use by Japanese native speakers]. Nihongo Kyouiku [Journal of Japanese Language Teaching] 851: 38-52.
Ohashi, Jun (2008) Linguistic rituals for thanking in Japanese: Balancing obligations. Journal of Pragmatics 40.12: 2150-2174. BoP
Placencia, María Elena, and C. García (eds.) (2007) Research on Politeness in the Spanish-speaking World. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Ruzickova, Elena (1998) Apologies in Cuban Spanish. In J. Gutiérrez-Rexac, and J. del Valle (eds.), Proceedings of the First Hispanic Linguistics Colloquium. Ohio: Ohio State University, pp. 126-149.
Ruzickova, Elena (2007) Strong and mild requestive hints and positive-face redress in Cuban Spanish. Journal of Pragmatics 39.6: 1170-1202. BoP
Scarcella, Robin (1979) On speaking politely in a second language. In C.A. Yorio, K. Perkins, and J. Schachter (eds.), On Tesol '79. Washington, DC: TESOL, pp. 275-287. BoP
Scollon, Ron, and S.B.K. Scollon (1983) Face in interethnic communication. In J.C. Richards, and R.W. Schmidt (eds.), Language and Communication. New York: Longman, pp. 156-90.
Spencer-Oatey, Helen (2000) Rapport management: A framework for analysis. In H. Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speaking. Managing Rapport through Talk across Cultures. London: Continuum, pp. 11-46.
Spencer-Oatey, Helen (2005) (Im)Politeness, face and perceptions of rapport: Unpackaging their bases and interrelationships. Journal of Politeness Research 11: 95-119. BoP
Spencer-Oatey, Helen (2008) Face, (im)politeness and rapport. In H. Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum, pp. 11-47.
Valdés, Guadalupe, and C. Pino (1981) Muy a tus órdenes: Compliment responses among Mexican-American bilinguals. Language in Society 101: 73-144.
Vanderveken, Daniel (1990) Meaning and Speech Acts, vol.11. Cambridge: Cambridge University Press.
Wagner, L.C. (1999) Towards a sociopragmatic characterization of apologies in Mexican Spanish. Unpublished doctoral dissertation. Ohio State University.
Yañez, Rosa H. (1990) The complimenting speech act among Chicano women. In J. Bergen (ed.), Spanish in the United States: Sociolinguistic Issues. Washington DC: Georgetown University Press, pp. 79-85.
Zimmerman, Don, and C. West (1975) Sex roles, interruptions and silences in conversation. In B. Thorne, and N. Henley (eds.), Language and Sex: Difference and Dominance. Rowley, Massachusetts: Newbury House, pp. 105- 129. BoP
Cited by (2)
Cited by two other publications
MAFİMİSEBİ, Ojuotimi, Sina JOHNSON & Folorunso AWOSEYİLA
2024.
Analyzing the Nexus between Personal Values and Consumption Values of Consumers’ Preference for Fresh Fish.
Black Sea Journal of Agriculture 7:1
► pp. 29 ff.
Ly Wen, Taw, Shamala Paramasivam, Alan Libert, Christo Moskovsky, Ramiza Darmi & Ilyana Jalaluddin
2022.
VIRTUAL RAPPORT WITH EXPRESSIONS OF GRATITUDE IN RESPONDING ONLINE REVIEWS.
Journal of Language and Communication 9:2
► pp. 169 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.