The Known Unknowns of Translation Studies
Editors
| KU Leuven
| KU Leuven
| KU Leuven & Stellenbosch University
After several paradigm changes and even more turns, after fights about scholarly territories and methodological renewal, after intra- and interdisciplinary discussions, Translation Studies continues to produce a large number of publications dealing with the challenge of defining itself and its object, with the borderlines of both the discipline and the object, with ways of interacting with related (sub)disciplines. This publication gathers contributions from established TS scholars (all former CETRA Chair professors) about the topics that will very probably dominate the near future of the discipline.
This is an extended and updated version of a Target special issue with the same title that was published in 2012 (24:1).
This is an extended and updated version of a Target special issue with the same title that was published in 2012 (24:1).
[Benjamins Current Topics, 69] 2014. vi, 182 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
Introduction
|
|
1–16
|
|
Articles
|
|
17–27
|
|
29–45
|
|
47–64
|
|
65–88
|
|
89–110
|
|
111–130
|
|
131–153
|
|
155–171
|
|
Index
|
|
Index
|
173–174
|
Cited by
Cited by 8 other publications
Assis Rosa, Alexandra
Claramonte, Mª Carmen África Vidal
D’hulst, Lieven
Giannakopoulou, Vasso
Li, Wenjie
Whyatt, Bogusława, Marta Kajzer-Wietrzny & Katarzyna Stachowiak
Whyatt, Bogusława, Olga Witczak & Ewa Tomczak
This list is based on CrossRef data as of 28 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Translation & Interpreting Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting