FORUM
Volume 22, Issue 2 (2024)
2024. iii, 149 pp.
Publishing status:
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
The state of pivot subtitling: A survey on Turkish subtitlers of Korean contentHarun Dallı & Seung-eun Sung | pp. 151–181
-
Evaluating written versus audio feedback in formative assessment of consecutive interpreting: An exploratory qualitative investigationChao Han & Shirong Chen | pp. 182–205
-
What do interpreters expect of digital literacy training? A case of the Korean Association of Translators and InterpretersSilhee Jin, Junho Lee & Juriae Lee | pp. 206–228
-
Foreignizing the domestic: Two cases from Persian translationsMir Mohammad Khademnabi & Somaye Delzendehrooy | pp. 229–250
-
A corpus-based study of subtitling religious swear words from English into ArabicYousef Sahari, Mutahar Qassem, Eisa Ahmad S. Asiri, Ibrahim Alasmri & Ahmad Assiri | pp. 251–279
-
Some coordinates for mapping a literary translation activismKelly Washbourne | pp. 280–299
Articles
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting