Multilingual Communication
Editors
In a world of increasing migration and technological progress, multilingual communication has become the rule rather than the exception. This book reflects the growing interest in understanding communication between members of different linguistic groups and contains a collection of original papers by members of the German Science Foundation’s research center on multilingualism at Hamburg University and by international experts, offering an overview of the most important research fields in multilingual communication. The book is divided into four sections dealing with interpreting and translation, code-switching in various institutional contexts, two important strands of multilingual communication: rapport and politeness, and contrastive studies of Japanese and German grammar and discourse. The editors’ preface presents the relevant theoretical and methodological background to the issues discussed in this book and points to useful directions for future research.
[Hamburg Studies on Multilingualism, 3] 2004. viii, 359 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
What is multilingual communication?Juliane House and Jochen Rehbein | pp. 1–17
-
Toward an agenda for developing multilingual communication with a community baseMichael Clyne | pp. 19–39
-
Part I: Mediated Multilingual Communication
-
Ad-hoc-interpreting and the achievement of communicative purposes in doctor-patient-communicationKristin Bührig and Bernd Meyer | pp. 43–62
-
The interaction of spokenness and writtenness in audience designNicole Baumgarten and Julia Probst | pp. 63–86
-
Connectivity in translation: Transitions from orality to literacyKristin Bührig and Juliane House | pp. 87–114
-
Genre-mixing in business communicationClaudia Böttger | pp. 115–129
-
Part II: Code-Switching
-
Strategic code-switching in New Zealand workplaces: Scaffolding, solidarity and identity constructionJanet Holmes and Maria Stubbe | pp. 133–154
-
Code-switching and world-switching in foreign language classroom discourseWillis J. Edmondson | pp. 155–178
-
The neurobiology of code-switching: Inter-sentential code-switching in an fMRI-studyRita Franceschini, Christoph M. Krick, Sigrid Behrent and Wolfgang Reith | pp. 179–193
-
Part III: Rapport and Politeness
-
Rapport management problems in Chinese-British business interactions: A case studyHelen Spencer-Oatey and Jianyu Xing | pp. 197–221
-
Introductions: Being polite in multilingual settingsJutta Fienemann and Jochen Rehbein | pp. 223–278
-
Part IV: Grammar and Discourse in a Contrastive Perspective
-
Modal expressions in Japanese and German planning discourseShinichi Kameyama | pp. 281–302
-
A comparative analysis of Japanese and German complement constructions with matrix verbs of thinking and believing: “to omou” and “ich glaub(e)”Christiane Hohenstein | pp. 303–341
-
Author Index | pp. 343–348
-
Subject Index | pp. 349–358
“Multilingual Communication is a thought provoking and stimulating volume that not only indicates the vastness of the field, but also offers an in-depth view on diverse aspects of multilingual communication. In its complexity it reaches out to a wide target audience from the fields of multilingualism, language contact, translation studies, pragmatics, and discourse analysis.”
Alexander Onysko, University of Innsbruck, on Linguist List 16.1675, 2005
“This is an excellent volume that offers a good survey of theoretical principles, analytic procedures based on empirical data, and an up-to-date overview of the latest literature within this field of study. There is much to be learned from this book for students, teachers, and scholars interested in multilingual communication.”
Sigrid Dentler, Gothenburg University, in Studies in Second Language Acquisition Vol. 28(3), 2006
Cited by
Cited by 13 other publications
Figueroa Saavedra, Miguel
House, Juliane
House, Juliane & Jens Loenhoff
2016. Communication studies and translation studies. In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126], ► pp. 97 ff. 
Li Wei & Zhu Hua
Mohatlane, Edwin Joseph
Schüler-Meyer, Alexander, Susanne Prediger, Taha Kuzu, Lena Wessel & Angelika Redder
ten Thije, Jan D.
Williams, Glyn & Gruffudd Williams
Ziegler, Gudrun
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 11 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Main BIC Subject
CF: Linguistics
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General