This paper takes a critical interactional sociolinguistic approach to examine the construction of interculturality (e.g., Nishizaka 1995; Mori 2003) through the use of vocatives in the discourse of a multi-cultural graduate student project group at a large American university. Interviews and descriptive information contextualize the analysis to demonstrate that the use of vocatives achieves a tight linking of inclusion but also inequality in the group talk that involves the Japanese member. The group’s vocatives show a shared interest in bringing the Japanese member into the interaction, but they also construct unequal rights to the floor. They contribute to an interculturality of subordination and an artificial sense of intimacy, characteristics consistent with the institutional setting of the group and attitudes members held about each other. In this environment, the status quo of power identities and a deficit view of the Japanese member goes largely uncontested and limits the ability of American members to learn from their Japanese partner.
Axelson, E. (2003) A longitudinal study of intercultural discourse in a master’s thesis project group. Unpublished doctoral dissertation, University of Michigan, Ann Arbor MI.
Ainsworth-Vaughn, N. (1998) Claiming power in doctor-patient talk. Oxford: Oxford University Press. BoP
Aston, G. (1993) Notes on the interlanguage of comity. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (eds.), Interlanguage pragmatics. New York: Oxford University Press, pp. 224-250.
Bakhtin, M.M. (1986) Speech genres and other late essays. Austin TX: University of Texas Press.
Barton, E. (2002) Inductive Discourse Analysis: Discovering rich features. In E. Barton, & G. Stygall (eds.), Discourse Studies in Composition. Cresskill NJ: Hampton Press, pp. 19-42.
Becker, A.L. (1995) Beyond translation: Essays toward a modern philology. Ann Arbor MI: The University of Michigan Press.
Behar, R. (1996) The Vulnerable observer: Anthropology that breaks your heart. Boston: Beacon Press.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, and E. Finegan (1999) Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
Brown, P., and S.C. Levinson (1978) Politeness: Some universals in language use (1987 ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Cantor, N. (2000) Reinvention: Why now? why us? A second anniversary retrospective on the Boyer Commission report [speech]. State university of New York, Stony Brook, April 28, 2000. Retrieved, 2000, from the World Wide Web: [URL].
Edelsky, C. (1993) Who's got the floor. In D. Tannen (ed.), Gender and conversational interaction. Oxford: Oxford University Press, pp. 189-227.
Eggins, S., and D. Slade (1997) Analysing casual conversation. London: Cassell. BoP
Fillmore, C.J. (1994) Humor in academic discourse. In A. Grimshaw (ed.), What's going on here? Complementary studies of professional talk, Norwood NJ: Ablex Publishing, pp. 271-310.
Green, J.L., and C. Wallat (1981). Mapping instructional conversations - a sociolinguistic ethnography. In J.L. Green & C. Wallat (eds.), Ethnography and language in educational settings. Norwood NJ: Ablex Publishing, pp. 161-205. BoP
Gumperz, J.J. (1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz, J.J. (1992) Contextualization and understanding. In A. Duranti & C. Goodwin (eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon . New York: Cambridge University Press, pp. 229-252.
Gurin, P. (2000) The compelling need for diversity in higher education [expert report]. University of Michigan. Retrieved October 17, 2000, from the World Wide Web: [URL]
Hook, D.D. (1984) First names and titles as solidarity and power semantics in English. IRAL 22.3: 183-189.
Jaworski, A., and D. Galasinski (2000) Vocative address forms and ideological legitimization in political debates. Discourse Studies 2.1: 35-53. BoP
Koole, T., and J.D. ten Thije (2001) The reconstruction of intercultural discourse: Methodological considerations. Journal of Pragmatics 33.4: 571-587. BoP
Kramsch, C. (1993) Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press. BoP
Leech, G. (1999) The distribution and function of vocatives in American and British English Conversation. In H. Hasselgard & S. Oksefjell (eds.), Out of corpora: Studies in honour of Stig Johansson.Amsterdam: Rodopi, pp. 107-118.
Leki, I. (2001) "A narrow thinking system": Nonnative-English-speaking students in group projects across the curriculum. TESOL Quarterly 35.1: 39-66.
Levinson, S.C. (1979) Activity types and language. Linguistics 17.5-6: 356-399.
Levinson, S.C. (1983) Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lindemann, S. (2001) Non-native speaker 'incompetence' as a construction of the native speaker: Attitudes and their relationship to perception and comprehension of Korean-accented English. Unpublished doctoral dissertation, University of Michigan,Ann Arbor MI.
Maynard, S.K. (2001) Expressivity in discourse: Vocatives and themes in Japanese. Language Sciences 23.6: 679-705.
McCarthy, M.J., and A.O. O'Keeffe (2001) What's in a name? Vocatives in casual conversations and radio phone-in calls. Paper presented at the The Third North American Symposium on Corpus Linguistics and Language Teaching, Boston.
Merriam, S.B. (1988) Case study research in education: A qualitative approach. San Francisco: Jossey-Bass Publishers.
Mori, J. (2003) The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on Language and Social Interaction 36.2: 143-184. BoP
Morita, N. (2004) Negotiating participation and identity in second language academic communities. TESOL Quarterly 38.4: 573-603.
Nishizaka, A. (1995) The interactive constitution of interculturality: How to be a Japanese with words. Human Studies 18.2-3: 301-326.
Ostermann, A.C. (2000) Reifying and Defying Sisterhood in Discourse: Communities of practice at work at an all-female police station and a feminist crisis intervention center in Brazil. Unpublished doctoral dissertation, The University of Michigan,Ann Arbor MI.
Psathas, G. (1995) Conversation Analysis: The study of talk-in-interaction. Thousand Oaks CA: Sage Publications. BoP
Scotton, C.M., and W. Zhu (1983) Tongzhi in China: Language change and its conversational consequences. Language in Society 12.4: 477-494.
Spradley, J.P. (1979) The ethnographic interview. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Swales, J.M. (2004) Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Taniguchi, Y. (2001) An additional dimension: Use of address forms and foreign language learning. Unpublished manuscript.
Tannen, D. (1984) Conversational style: Analyzing talk among friends. Norwood NJ: Ablex Publishing Company. BoP
Tracy, K. (1995) Action-implicative discourse analysis. Journal of Language and Social Psychology 14.1-2: 195-215.
Troemel-Ploetz, S. (1994) "Let me put it this way, John": conversational strategies of women in leadership positions. Journal of Pragmatics 22.2: 199-209. BoP
Wood, L.A., and R.O. Kroger (1991) Politeness and forms of address. Journal of Language and Social Psychology 10.3: 145-168.
Zuengler, J. (1993) Explaining NNS Interactional behavior: The effect of conversational topic. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (eds.), Interlanguage pragmatics. Oxford: Oxford University Press, pp. 184-195.
Zwicky, A.M. (1974) Hey, whatsyourname!Papers from the Tenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society 101: 787-801. Chicago Linguistic Society, Chicago.
2012. ESP and Speaking. In The Handbook of English for Specific Purposes, ► pp. 35 ff.
Hua, Zhu
2010. Language socialization and interculturality: address terms in intergenerational talk in Chinese diasporic families. Language and Intercultural Communication 10:3 ► pp. 189 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.