Translation and the Law

Editor
| University of Puerto Rico, Rio Piedras
HardboundAvailable
ISBN 9789027231833 (Eur) | EUR 115.00
ISBN 9781556196270 (USA) | USD 173.00
 
e-Book
ISBN 9789027285751 | EUR 115.00 | USD 173.00
 
This long needed reference on the innumerable and increasing ways that the law intersects with translation and interpreting features essays by scholars and professions from the United States, Australia, Hong Kong, Iceland, Israel, Japan, and Sweden. The essays range from sophisticated treatments of historical and hence philosophical variations in concept and practice to detailed practical advice on self-education. Essays show a particular concern for the challenges of courtroom discourse when the parties not only use different languages but operate from different cultural and legal traditions.
Publishing status: Available
Table of Contents
Cited by

Cited by 5 other publications

Mcmenamin, Gerald
2002.  In Forensic Linguistics, Crossref logo
Ordóñez-López, Pilar
2015. A critical account of the concept of ‘basic legal knowledge’: theory and practice. The Interpreter and Translator Trainer 9:2  pp. 156 ff. Crossref logo
Peruginelli, Ginevra
2009. Accessing Legal Information Across Boundaries: A New Challenge. International Journal of Legal Information 37:3  pp. 276 ff. Crossref logo
Podgornaya, Alla, Dinda L. Gorlée & Edoardo Crisafulli
2002. Reviews. Perspectives 10:1  pp. 69 ff. Crossref logo
Pozzo, Barbara
2012.  In The Cambridge Companion to Comparative Law,  pp. 88 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 20 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects & Metadata

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0