Babel 64:3
[Babel, 64:3] 2018. iv, 160 pp.
Publishing status: Available
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
-
In memory of Dr. Etilvia Maria Arjona Chang: Winner of the Pierre-François Caillé Medal 2005Liu Minhua | pp. 345–347
-
Language style in the negotiation of class identity in translated contemporary Spanish fiction: Vázquez Montalbán’s Los mares del sur in English and CroatianAnna Espunya and Anita Pavić Pintarić | pp. 348–369
-
China’s language services as an emerging industryLuo Huifang, Meng Yongye, and Lei Yalin | pp. 370–381
-
Fashion language and translatologyBrankica Bojović | pp. 382–404
-
La ética del traductor: Visible o invisible; culpable o inocente; consciente o inconscienteJavier Ortiz García | pp. 405–413
-
A pragmatic framework to note-taking in consecutive interpretationSufyan Abuarrah | pp. 414–433
-
A preliminary pragmatic model to evaluate poetry translationKiran Pallavi and Rahman Mojibur | pp. 434–463
-
The reception of subtitled films from a sociological perspective: An empirical case studyMercedes Enríquez-Aranda and Francisca García Luque | pp. 464–489
-
Juliane House. Translation: The BasicsReviewed by Themis Kaniklidou | pp. 490–494
-
Gabriel González Núñez and Reine Meylaerts (eds). Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case StudiesReviewed by Bian Jianhua | pp. 495–499
-
Vanessa Enríquez Raído. Translation and Web SearchingReviewed by Wan Tenglong | pp. 500–504
Obituary
Articles
Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting