Babel 68:6
[Babel, 68:6] Expected April 2023. iii, 162 pp.
Publishing status: In production
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
-
“Even more Reuters than Reuters”? A case study on the quality of blog translationBai Liping | pp. 781–801
-
La traducción y lo lúdico en el cambio social: la traducción inclusiva de Morgane contra una doxa de género dominanteEsther Monzó-Nebot y Miguel Llanos-Guerrero | pp. 802–838
-
Translating (or Not) a South American Philosopher: The paratexts of the works of José Enrique Rodó in EnglishGabriel González Núñez | pp. 839–859
-
Arabic-English metaphor translation from a cognitive linguistic perspective: Evidence from Naguib Mahfuz Midaq Alley and its translated versionLama Khalifah and Aseel Zibin | pp. 860–889
-
Possibilising food translation in children’s literature: With a focus on Greek translations of Captain UnderpantsDespoina Panou | pp. 890–912
-
Speech corpus–based study on the speakability in translation of Chinese classical operasRen Xiaofei, Zhang Chuanrui, Zhu Chenshu, and Chen Danlei | pp. 913–934
-
Eleonora Federici and José Santaemilia (eds.). New Perspectives on Gender and Translation: New Voices for Transnational DialoguesReviewed by Shen Chunli | pp. 935–938
-
Tong King Lee and Dingkun Wang (eds.). Translation and Social Media Communication in the Age of the PandemicReviewed by Sui He | pp. 939–942
Articles
Comptes rendus – Book reviews
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting