Conference Interpreting
Current trends in research
Proceedings of the International Conference on Interpreting: What do we know and how?
Editors
'Conference Interpreting: What do we know and how?' is the title of a round-table conference (Turku 1994) organised to assess the state of the art in conference interpreting research. The result is collected in this volume with fully coordinated reports on the round tables. The book presents an exciting coverage of the field, touching on methodology, communication, discourse, culture, neurolinguistic and cognitive aspects, quality assessment, training and developing skills.
[Benjamins Translation Library, 23] 1997. iv, 246 pp.
Publishing status: Available
Published online on 18 March 2011
Published online on 18 March 2011
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
ForewordDaniel Gile, Yves Gambier and Christopher Taylor | p. 1
-
Neurolinguistic aspects of simultaneous interpretationFranco Fabbro and Laura Gran | p. 9
-
Understanding for interpreting, interpreting for understandingCharles Tijus | p. 29
-
Interpreting as communicationPer Linell | p. 49
-
Interpretation research policyJorma Tommola | p. 69
-
The interaction between research and trainingJohn Dodds and David Katan | p. 89
-
MethodologyDaniel Gile | p. 109
-
Quality in simultaneous interpretingMiriam Shlesinger | p. 123
-
Skill components in simultaneous interpretingBarbara Moser-Mercer | p. 133
-
Intercultural communication, negotiation and interpretingMasaomi Kondo and Helen Tebble | p. 149
-
Linguistics, discourse analysis and interpretationCarol Torsello | p. 167
-
On media and court interpretingDavid C. Snelling | p. 187
-
PostscriptDaniel Gile | p. 207
-
-
Index | p. 233
-
List of participants | p. 239
“The volume is a heartening and enlightening publication showing tendencies in interpretation research of the 1980s and 1990s and should be part of the library of any person who wants to investigate one of the most complex and baffling human activities.”
Prof. Andrezej Kopczynski, University of Warsaw
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Garbovskiy, Nikolay & Olga Kostikova
Lesch, Harold M
Pöchhacker, Franz
2010. Interpreting Studies. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1], ► pp. 158 ff.
Čeňková, Ivana
2010. Sight translation. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1], ► pp. 320 ff.
Mason, Ian
2004. Review of Garzone & Viezzi (2002): Interpreting in the 21st century: Challenges and opportunities. Selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 6:2 ► pp. 230 ff.
Hild, Adelina
2000. Review of Dimitrova & Hyltenstam (2000): Language processing and simultaneous interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 5:1 ► pp. 63 ff.
Bacigalupe, Luis Alonso
Skaaden, Hanne
Gile, Daniel
1998. Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting. Target. International Journal of Translation Studies 10:1 ► pp. 69 ff.
Gile, Daniel
2000. The History of Research into Conference Interpreting. Target. International Journal of Translation Studies 12:2 ► pp. 297 ff.
Gile, Daniel
2004. Garzone, Giuliana & Maurizio Viezzi, eds. 2002. Interpreting in the 21st century: Challenges and opportunities. Selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9–11 November 2000. Target. International Journal of Translation Studies 16:2 ► pp. 389 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 25 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Translation & Interpreting Studies
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting