Conference Interpreting
Current trends in research
Proceedings of the International Conference on Interpreting: What do we know and how?
Editors
| University of Turku
| Univ. Lumière de Lyon 2 and ISIT, Paris
| SSLMIT, Trieste
'Conference Interpreting: What do we know and how?' is the title of a round-table conference (Turku 1994) organised to assess the state of the art in conference interpreting research. The result is collected in this volume with fully coordinated reports on the round tables. The book presents an exciting coverage of the field, touching on methodology, communication, discourse, culture, neurolinguistic and cognitive aspects, quality assessment, training and developing skills.
[Benjamins Translation Library, 23] 1997. iv, 246 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
ForewordDaniel Gile, Yves Gambier and Christopher Taylor | p. 1
-
Neurolinguistic aspects of simultaneous interpretationFranco Fabbro and Laura Gran | p. 9
-
Understanding for interpreting, interpreting for understandingCharles Tijus | p. 29
-
Interpreting as communicationPer Linell | p. 49
-
Interpretation research policyJorma Tommola | p. 69
-
The interaction between research and trainingJohn Dodds and David Katan | p. 89
-
MethodologyDaniel Gile | p. 109
-
Quality in simultaneous interpretingMiriam Shlesinger | p. 123
-
Skill components in simultaneous interpretingBarbara Moser-Mercer | p. 133
-
Intercultural communication, negotiation and interpretingMasaomi Kondo and Helen Tebble | p. 149
-
Linguistics, discourse analysis and interpretationCarol Torsello | p. 167
-
On media and court interpretingDavid C. Snelling | p. 187
-
PostscriptDaniel Gile | p. 207
-
-
Index | p. 233
-
List of participants | p. 239
“The volume is a heartening and enlightening publication showing tendencies in interpretation research of the 1980s and 1990s and should be part of the library of any person who wants to investigate one of the most complex and baffling human activities.”
Prof. Andrezej Kopczynski, University of Warsaw
Cited by
Cited by 13 other publications
Bacigalupe, Luis Alonso
Garbovskiy, Nikolay & Olga Kostikova
Gile, Daniel
Gile, Daniel
Gile, Daniel
Hild, Adelina
Lesch, Harold M
Mason, Ian
Pöchhacker, Franz
Skaaden, Hanne
Čeňková, Ivana
This list is based on CrossRef data as of 24 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects & Metadata
Translation & Interpreting Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting