Interpreting
Volume 23, Issue 2 (2021)
2021. iv, 169 pp.
Publishing status: Available
Published online on 13 August 2021
Published online on 13 August 2021
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Editorialpp. 165–167
-
The impact of visible lip movements on silent pauses in simultaneous interpretingAnne Catherine Gieshoff | pp. 168–191
-
A cognitive investigation of ‘chunking’ and ‘reordering’ for coping with word-order asymmetry in English-to-Chinese sight translation: Evidence from an eye-tracking studyXingcheng Ma & Dechao Li | pp. 192–221
-
From controversy to complexity: Replicating research and extending the evidence on language choice in note-taking for consecutive interpretingHelle V. Dam | pp. 222–244
-
Assessing the fidelity of consecutive interpreting: The effects of using source versus target text as the reference materialChao Han, Rui Xiao & Wei Su | pp. 245–268
-
Ideology, positionality and war: Local interpreters in AfghanistanAnne Martin & María Gómez-Amich | pp. 269–295
-
Signed and spoken interaction at a distance: Interpreter practices to strive for progressivity at the beginning of calls via the Swedish video relay serviceCamilla Warnicke | pp. 296–320
-
Dörte Andres, Klaus Kaindl & Ingrid Kurz (eds.). 2017. Dolmetscherinnen und Dolmetscher im Netz der Macht: Autobiographisch konstruierte Lebenswege in autoritären Regimen [Interpreters in the web of power: Autobiographically constructed life paths in authoritarian regimes]Reviewed by David B. Sawyer | pp. 321–328
-
Jesús Baigorri-Jalón. 2019. Lenguas entre dos fuegos: Intérpretes en la Guerra Civil Española (1936–1939) [Languages in the crossfire: Interpreters in the Spanish Civil War (1936–1939)]Reviewed by Michaela Wolf | pp. 329–333
Articles
Book reviews
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting