Conjunctive Markers of Contrast in English and French
From syntax to lexis and discourse
| Université catholique de Louvain
e-Book – Ordering information
ISBN 9789027260116 | EUR 99.00
| USD 149.00
Situated at the interface between corpus linguistics and Systemic Functional Linguistics, this volume focuses on conjunctive markers expressing contrast in English and French. The frequency and placement patterns of the markers are analysed using large corpora of texts from two written registers: newspaper editorials and research articles. The corpus study revisits the long-standing but largely unsubstantiated claim that French requires more explicit markers of cohesive conjunction than English and shows that the opposite is in fact the case. Novel insights into the placement preferences of English and French conjunctive markers are provided by a new approach to theme and rheme that attaches more importance to the rheme than previous studies. The study demonstrates the significant benefits of a combined corpus and Systemic Functional Linguistics approach to the cross-linguistic analysis of cohesion.
[Studies in Corpus Linguistics, 99] Expected May 2021. xvii, 432 pp. + index
Publishing status: In production
© John Benjamins
Table of Contents
List of tables
|
|
List of figures
|
|
List of abbreviations
|
|
Acknowledgements
|
|
Chapter 1. Introduction
|
|
Chapter 2. Defining the key constructs
|
|
Chapter 3. Corpus-based contrastive approaches to conjunctive markers
|
|
Chapter 4. Systemic Functional Linguistics, corpus linguistics and the textual metafunction
|
|
Chapter 5. Data and methodology
|
|
Chapter 6. Beyond automatic extraction: Semantic disambiguation and syntactic segmentation
|
|
Chapter 7. Frequency and patterns of use of English and French conjunctive markers of contrast
|
|
Chapter 8. Placement patterns of English and French conjunctive adjuncts of contrast
|
|
Chapter 9. General conclusion
|
|
References
|
|
Appendices
|
|
Appendix 1. List of newspapers and academic journals included in the corpus
|
|
Appendix 2. Individual syntactic patterning of English and French conjunctive markers of contrast
|
|
Appendix 3. Non-pruned Classification and Regression Trees emerging from the analysis of English and French conjunctive adjunct placement
|
References
References
Aarts, Bas
Adam, Jean-Michel
Aijmer, Karin
Aijmer, Karin & Altenberg, Bengt
2000 The English-Swedish Parallel Corpus: A resource for contrastive research and translation studies. In Corpus Linguistics and Linguistic Theory. Papers from the Twentieth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 20), Christian Mair & Marianne Hundt (eds), 15–33. Amsterdam: Rodopi.
Aijmer, Karin, Altenberg, Bengt & Johansson, Mats
Aijmer, Karin & Lewis, Diana
Aijmer, Karin & Simon-Vandenbergen, Anne-Marie
Alonso Belmonte, Isabel
Altenberg, Bengt
2007 The correspondence of resultive connectors in English and Swedish. NJES: Nordic Journal of English Studies 6(1). http://hdl.handle.net/2077/4521 (4 September 2020).
Altenberg, Bengt & Aijmer, Karin
Altenberg, Bengt & Granger, Sylviane
Altenberg, Bengt & Tapper, Marie
Ansary, Hasan & Babaii, Esmat
Armstrong, Nigel
Asr, Fatemeh & Demberg, Vera
Baker, Mona
Balažic Bulc, Tatjana & Gorjanc, Vojko
Ballard, Michel
Banks, David
Banks, David, Eason, Simon & Ormrod, Janet
Becher, Viktor
Bednarek, Monika
Beeching, Kate
Benamara, Farah & Taboada, Maite
Berry, Margaret
Berry, Margaret, Thompson, Geoff & Hillier, Hilary
Bestgen, Yves
Biber, Douglas & Conrad, Susan
Biber, Douglas & Gray, Bethany
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan & Finegan, Edward
Bilger, Mireille & Cappeau, Paul
Blakemore, Diane
Bloor, Thomas & Bloor, Meriel
Blum-Kulka, Shoshana
Bolívar, Adriana
Bolton, Kingsley, Nelson, Gerald & Hung, Joseph
Boularès, Michèle & Frérot, Jean-Louis
Bourgoin, Charlotte
Bourmayan, Anouch, Loiseau, Yves, Rimbert, Odile & Taillandier, Isabelle
Bowker, Lynne
Breiman, Leo, Friedman, Jerome, Olshen, Richard & Stone, Charles
Butler, Christopher
Butler, Christopher S.
Butt, David, Fahey, Rhondda & Feez, Susan
Buysse, Lieven
Caffarel, Alice
Caffarel, Alice, Martin, James R. & Matthiessen, Christian M.I.M.
Caffarel-Cayron, Alice & Rechniewski, Elizabeth
Carlson, Lynn & Marcu, Daniel
2001 Discourse tagging reference manual. ISI technical report ISI-TR-545.
Carter, Ronald & McCarthy, Michael
Carter-Thomas, Shirley
Cartoni, Bruno, Zufferey, Sandrine & Meyer, Thomas
Cartoni, Bruno, Zufferey, Sandrine, Meyer, Thomas & Popescu-Belis, Andrei
Castagnoli, Sara
2009 Regularities and Variations in Learner Translations: A Corpus-based Study of Conjunctive Explicitation. PhD dissertation, Università di Pisa.
Celce-Murcia, Marianne & Larsen-Freeman, Diane
Chafe, Wallace
Chang, Yu-Ying & Swales, John
Charolles, Michel & Vigier, Daniel
Chesterman, Andrew
Chuquet, Hélène & Paillard, Michel
Cohen, Jacob
Connor, Ulla & Moreno, Ana
Conrad, Susan
Conrad, Susan & Biber, Douglas
Cosme, Christelle
2008b Clause Linking across Languages. A Corpus-based Study of Coordination and Subordination in English, French and Dutch. PhD dissertation, Université catholique de Louvain.
Craggs, Richard & McGee Wood, Mary
Crible, Ludivine
Crible, Ludivine & Zufferey, Sandrine
Crismore, Avon, Markkanen, Raija & Steffensen, Margaret
Cross, Cate & Oppenheim, Charles
Csüry, István
Cuenca, Maria Josep
Cuenca, Maria Josep & Bach, Carme
Cummings, Michael
Dafouz-Milne, Emma
Danlos, Laurence, Colinet, Margot & Steinlin, Jacques
Danlos, Laurence & Roze, Charlotte
Das, Debopam & Taboada, Maite
De Beaugrande, Robert & Dressler, Wolfgang U.
de Carvalho, Paulo
De Cesare, Anna-Maria
Degaetano-Ortlieb, Stefania
Degand, Liesbeth
Degand, Liesbeth & Fagard, Benjamin
Degand, Liesbeth, Lefèvre, Nathalie & Bestgen, Yves
Degand, Liesbeth & Pander Maat, Henk
Degand, Liesbeth & Sanders, Ted J.M.
Delaere, Isabelle & De Sutter, Gert
2017 Variability of English loanword use in Belgian Dutch translations: Measuring the effect of source language, register, and editorial intervention. In Empirical Translation Studies: New Methodological and Theoretical Traditions, Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer & Isabelle Delaere (eds), 81–112. Berlin: Mouton de Gruyter.
Delisle, Jean
Demberg, Vera, Asr, Fatemeh & Scholman, Merel
2017 How compatible are our discourse annotations? Insights from mapping RST-DT and PDTB annotations. ArXiv e-prints. http://arxiv.org/abs/1704.08893 (4 September 2020).
Dixon, Robert & Aikhenvald, Alexandra
Downing, Angela
Ebeling, Jarle & Oksefjell Ebeling, Signe
Elgemark, Anna
2017 To the Very End. A Contrastive Study of N-Rhemes in English and Swedish Translations. PhD dissertation, University of Gothenburg.
Enkvist, Nils
Espunya, Anna
Fabricius-Hansen, Cathrine
Fabricius-Hansen, Cathrine, Ramm, Wiebke, Solfjeld, Kåre & Behrens, Bergljot
Fawcett, Robin
2007 The many types of “Theme” in English: Their semantic systems and their functional syntax. 1–105. http://www.cardiff.ac.uk/chri/researchpapers/humanities/papers1-10/4Fawcett.pdf (4 September 2020).
Field, Yvette & Yip, Lee
Filipović, Rudolf
Firbas, Jan
Fløttum, Kjersti, Dahl, Trine & Kinn, Torodd
Foolen, Ad
Fraser, Bruce
Fraser, Bruce & Malamud-Makowski, Monica
Fretheim, Thorstein & Johansson, Stig
Fries, Peter
Gallagher, John
Gast, Volker
Gellerstam, Martin
Gilquin, Gaëtanelle
Glaud, Ludivine, Loiseau, Yves & Merlet, Elise
Gliemann, Marie-Françoise, Bonenfant, Joëlle, Bazelle-Shahmaei, Bernadette & Akyüz, Anne
Goatly, Andrew
Gómez González, María de los Ángeles
González Rodríguez, María José
Granger, Sylviane
In press Phraséologie et lexicographie bilingue: Apports croisés des corpus monolingues et parallèles. In Autour de l’énonciation, de la lexicologie, de la morphophonologie et de la contrastivité: Langues, discours, textes et corpus, Sylvie Hanote & Raluca Nita (eds). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
1996 From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In Languages in Contrast. Papers from a Symposium on Text-Based Cross-Linguistic Studies, Lund 4–5 March 1994, Karin Aijmer, Bengt Altenberg & Mats Johansson (eds), 37–51. Lund: Lund University Press.
Granger, Sylviane & Lefer, Marie-Aude
2013 Enriching the phraseological coverage of bilingual dictionaries: The respective contribution of monolingual and bilingual corpus data. In Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics. Studies in Honour of Stig Johansson [Studies in Corpus Linguistics 54], Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds), 157–176. Amsterdam: John Benjamins.
Granger, Sylviane, Lerot, Jacques & Petch-Tyson, Stephanie
Granger, Sylviane & Tyson, Stephanie
Gray, Bethany
Grégoire, Maïa & Thievenaz, Odile
Grellet, Françoise
Grevisse, Maurice & Goosse, André
Gries, Stefan T.
Grote, Brigitte, Lenke, Nils & Stede, Manfred
Guillemin-Flescher, Jacqueline
Gutwinski, Waldemar
Hadermann, Pascale & Degand, Liesbeth
Hajičová, Eva
Halliday, Michael A.K.
Halliday, Michael A. K.
Halliday, Michael A.K.
Halliday, Michael A.K. & James, Zoe
Halliday, Michael A.K. & Matthiessen, Christian M.I.M.
Halverson, Sandra
Hannay, Mike & Gómez-González, María de los Ángeles
Hansen-Schirra, Silvia & Neumann, Stella
Hansen-Schirra, Silvia, Neumann, Stella & Steiner, Erich
Hartnett, Carolyn
Hasan, Ruqaiya
Haselow, Alexander
2011 Discourse marker and modal particle: The functions of utterance-final then in spoken English. Journal of Pragmatics 43(14): 3603–3623. https://doi:10.1016/j.pragma.2011.09.002
2012 Subjectivity, intersubjectivity and the negotiation of common ground in spoken discourse: Final particles in English. Language and Communication 32(3): 182–204. https://doi:10.1016/j.langcom.2012.04.008
Haspelmath, Martin
Hasselgård, Hilde
Hawes, Thomas & Thomas, Sarah
Hempel, Susanne & Degand, Liesbeth
He, Qingshun & Wen, Binli
He, Qingshun & Yang, Bingjun
Herbst, Thomas, Schmid, Hans-Jörg & Faulhaber, Susen
Herriman, Jennifer
Herriman, Jennifer & Bostrom Aronsson, Mia
Hervey, Sándor & Higgins, Ian
Hoek, Jet, Evers-Vermeul, Jacqueline & Sanders, Ted J.M.
Hoek, Jet & Zufferey, Sandrine
Hoek, Jet, Zufferey, Sandrine, Evers-Vermeul, Jacqueline & Sanders, Ted J.M.
Holtz, Monica
2007 Corpus-based analysis of verb/noun collocations in interdisciplinary registers. In Proceedings of the Corpus Linguistics Conference 2007. University of Birmingham, UK 27–30 July 2007, Matthew Davies, Paul Rayson, Susan Hunston & Danielsson Pernilla (eds). https://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/corpus/conference-archives/2007/14Paper.pdf (4 September 2020).
Huddleston, Rodney & Pullum, Geoffrey
Hundt, Marianne & Mair, Christian
Hunston, Susan
Hunston, Susan & Francis, Gill
Hyland, Ken
Hyland, Ken & Jiang, Feng (Kevin)
Iruskieta, Mikel, da Cunha, Iria & Taboada, Maite
Ivir, Vladimir
Izutsu, Mitsuko Narita
Janicki, Karol
Jaszczolt, Katarzyna
Johansson, Stig
Johansson, Stig & Hofland, Knud
Johansson, Stig & Lysvåg, Per
Kaplan, Robert B.
Károly, Krisztina
Knott, Alistair
1996 A Data-driven Methodology for Motivating a Set of Coherence Relations. PhD dissertation, University of Edinburgh.
König, Ekkehard
König, Ekkehard & Siemund, Peter
Kortmann, Bernd
Kruger, Haidee
Kruger, Haidee & van Rooy, Bertus
Krzeszowski, Tomasz P.
Kunz, Kerstin, Degaetano-Ortlieb, Stefania, Lapshinova-Koltunski, Ekaterina, Menzel, Katrien & Steiner, Erich
Kunz, Kerstin & Lapshinova-Koltunski, Ekaterina
Kunz, Kerstin & Steiner, Erich
Kurokawa, David, Goutte, Cyril & Isabelle, Pierre
2009 Automatic detection of translated text and its impact on Machine Translation. Proceedings of the Twelfth Machine Translation Summit, Ottawa, August 26–30, 81–88. http://www.cs.cmu.edu/~dkurokaw/publications/MTS-2009-Kurokawa.pdf (4 September 2020).
Lado, Robert
Lakoff, Robin
Lambrecht, Knud
Lamiroy, Béatrice & Van Belle, William
Lamiroy, Béatrice & Vanderbauwhede, Gudrun
Lapshinova-Koltunski, Ekaterina & Kunz, Kerstin
Lapshinova-Koltunski, Ekaterina, Nedoluzhko, Anna & Kunz, Kerstin
Larsson, Tove
Lauridsen, Karen
Lavid, Julia
2010 Contrasting choices in clause-initial position in English and Spanish: A corpus-based analysis. In Thresholds and Potentialities of Systemic Functional Linguistics: Multilingual, Multimodal and Other Specialised Discourses, Elizabeth Swain (ed.), 49–68. Trieste: EUT Edizioni Università di Trieste.
Lavid, Julia, Arús, Jorge & Zamorano-Mansilla, Juan Rafael
Laviosa, Sara
Le Draoulec, Anne & Bras, Myriam
Lefer, Marie-Aude
2009 Exploring Lexical Morphology across Languages: A Corpus-based Study of Prefixation in English and French Writing. PhD dissertation, Université Catholique de Louvain.
Lefer, Marie-Aude & Cartoni, Bruno
Lefer, Marie-Aude & Grabar, Natalia
Lefer, Marie-Aude & Vogeleer, Svetlana
Lehmann, Christian
Lenker, Ursula
2011 A focus on adverbial connectors: Connecting, partitioning and focusing attention in the history of English. Varieng: Studies in Variation, Contacts and Change in English 8. http://www.helsinki.fi/varieng/series/volumes/08/lenker/ (4 September 2020).
2014 Knitting and splitting information: Medial placement of linking adverbials in the history of English. In Contact, Variation and Change in the History of English [Studies in Language Companion Series 159], Simone E. Pfenninger, Olga Timofeeva, Anne-Christine Gardner, Alpo Honkapohja, Marianne Hundt & Daniel Schreier (eds), 11–38. Amsterdam: John Benjamins.
Leroux, Agnès
Levshina, Natalia
Lewis, Diana
Liu, Dilin
Loock, Rudy
2018 Using non-standard word order you should! A corpus-based approach to avoiding standardized word order in translated French. In Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference, 5th edn [CECL Papers 1], Sylviane Granger, Marie-Aude Lefer & Laura Aguiar de Souza Penha Marion (eds), 115–116. Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain.
Lores, Rosa
2004 On RA abstracts: From rhetorical structure to thematic organisation. English for Specific Purposes 23(3): 280–302. https://doi.org10.1016/j.esp.2003.06.001
Love, Alison
Macken, Lieve, De Clercq, Orphée & Paulussen, Hans
Mair, Christian & Hundt, Marianne
Mann, William & Thompson, Sandra
Martel, Guylaine
Martin, James R.
Martin, James R. & Rose, David
Mason, Ian
Matthiessen, Christian M.I.M.
Matthiessen, Christian M.I.M. & Thompson, Sandra
Mauranen, Anna
McDonald, Daniel & Woodward-Kron, Robyn
McEnery, Tony & Xiao, Richard
McEnery, Tony, Xiao, Richard & Tono, Yukio
Meyer, David, Zeileis, Achim, Hornik, Kurt, Gerber, Florian & Friendly, Michael
2017 vcd: Visualizing Categorical Data. https://CRAN.R-project.org/package=vcd (4 September 2020).
Meyer, Thomas
Meyer, Thomas, Popescu-Belis, Andrei, Zufferey, Sandrine & Cartoni, Bruno
Mikhailov, Mikhail & Cooper, Robert
Miller, Donna & Johnson, Jane
Miller, Donna R. & Johnson, Jane
Miltsakaki, Eleni, Dinesh, Nikhil, Prasad, Rashmi, Joshi, Aravind & Webber, Bonnie
2005 Experiments on sense annotations and sense disambiguation of discourse connectives. In Proceedings of the 4th Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT), 9–10 December 2005, Barcelona, Spain.
Miltsakaki, Eleni, Prasad, Rashmi, Joshi, Aravind & Bonnie, Webber
2004 The Penn Discourse Treebank. In Proceedings of the 4th Language Resources and Evaluation Conference. Lisbon, Portugal.
Morel, Mary-Annick & Danon-Boileau, Laurent
Moreno, Ana I.
Mortier, Liesbeth & Degand, Liesbeth
Muller, Philippe, Vergez-Couret, Marianne, Prévot, Laurent, Asher, Nicholas, Farah, Benamara, Bras, Myriam, Le Draoulec, Anne & Vieu, Laure
Murray, John D.
Mwinlaaru, Isaac N. & Xuan, Winfred Wenhui
Nesbitt, Christopher & Plum, Guenther
Neumann, Stella
Nome, Astrid & Hobæk Haff, Marianne
O’Donnell, Michael
2009 The UAM CorpusTool: Software for corpus annotation and exploration. In Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind / La lingüística aplicada actual: Comprendiendo el lenguaje y la mente, Carmen M. Bretones Callejas, José Francisco Fernández Sánchez, José Ramón Ibáñez Ibáñez, María Elena García Sánchez, Mª Enriqueta Cortés de los Ríos, Sagrario Salaberri Ramiro, Mª Soledad Cruz Martínez, Nobel Perdú Honeyman, Blasina Cantizano Márquez (eds), 1433–1448. Almeria: Universidad de Almería.
Osborne, John
Øverås, Linn
Oversteegen, Leonoor
1997 On the pragmatic nature of causal and contrastive connectives. Discourse Processes 24(1): 51–85. https://doi:10.1080/01638539709545007
Pander Maat, Henk & Degand, Liesbeth
Paquot, Magali
Pekelder, Jan
Petukhova, Volha & Bunt, Harry
Pit, Mirna
Plonsky, Luke & Oswald, Frederick
Plum, Guenther & Cowling, Ann
Poncharal, Bruno
Prasad, Rashmi, Dinesh, Nikhil, Lee, Alan, Miltsakaki, Eleni, Robaldo, Livio, Joshi, Aravind & Webber, Bonnie
2008 The Penn Discourse Treebank 2.0. In Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Marrakech, Morocco.
Prasad, Rashmi, Joshi, Aravind & Webber, Bonnie
Prince, Ellen
Quillard, Geneviève
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan
Ramón García, Noelia
Ravelli, Louise
R Development Core Team
2008 R: A Language and Eenvironment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. http://www.R-project.org (28 September 2020).
Régent, Odile
Rey, Joëlle
Riegel, Martin, Pellat, Jean-Christophe & Rioul, René
Rivelin-Constantin, Eve
Rørvik, Sylvi & Egan, Thomas
2013 Connectors in the argumentative writing of Norwegian novice writers. In Twenty Years of Learner Corpus Research. Looking Back, Moving Ahead. Proceedings of the First Learner Corpus Research Conference (LCR 2011), Sylviane Granger, Gaëtanelle Gilquin & Fanny Meunier (eds), 401–410. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Rossette, Fiona
Roze, Charlotte, Danlos, Laurence & Muller, Philippe
Rubattel, Christian
Rudolph, Elisabeth
Ruquet, Michel, Quoy-Bodin, Jean-Luc & Cayol, Micheline
Rysová, Magdalena & Rysová, Katerina
Sajavaara, Kari
Salkie, Raphael
Salkie, Raphael & Oates, Sarah Louise
Salkoff, Morris
Sanders, Ted J.M.
Sanders, Ted J.M, Demberg, Vera, Hoek, Jet, Scholman, Merel, Asr, Fatemeh, Zufferey, Sandrine & Evers-Vermeul, Jacqueline
2018 Unifying dimensions in coherence relations: How various annotation frameworks are related. Corpus Linguistics and Linguistic Theory (published online ahead of print 22 May). https://www.degruyter.com/view/j/cllt.ahead-of-print/cllt-2016-0078/cllt-2016-0078.xml (4 September 2020). 
Sanders, Ted J.M & Spooren, Wilbert
Sanders, Ted J.M, Spooren, Wilbert & Noordman, Leo
Schiffrin, Deborah
Schiffrin, Deborah, Tannen, Deborah & Hamilton, Heidi
Schilperoord, Joost & Verhagen, Arie
Schmied, Josef
Sharoff, Serge
Smith, Raoul & Frawley, William
Spooren, Wilbert & Degand, Liesbeth
Staples, Shelley, Egbert, Jesse, Biber, Douglas & Conrad, Susan
Steen, Gerard
2003 Conversationalization in discourse: Stylistic changes in editorials of The Times between 1950 and 2000. In Determination of Information and Tenor in Texts: Multidisciplinary Approaches to Discourse, Luuk Lagerwerf, Wilbert Spooren & Liesbeth Degand (eds), 115–124. Amsterdam & Munster: Stichting Neerlandistiek & Nodus Publikationen.
Stoye, Hélène
Sweetser, Eve
Taboada, Maite
Taboada, Maite & Gómez-González, María de los Ángeles
Takagaki, Yumi
Tankó, Gyula
Tanskanen, Sanna-Kaisa
Teich, Elke, Eckart, Richard & Holtz, Monica
Teubert, Wolfgang
Thompson, Geoff & Hunston, Susan
Thompson, Geoff & Zhou, Jianglin
Tierney, Robert & Mosenthal, James
Tizón-Couto, David
Tognini-Bonelli, Elena
Touratier, Christian
Travis, Catherine & Torres Cacoullos, Rena
Trévise, Anne
Tucker, Gordon
Vandepitte, Sonia & De Sutter, Gert
Van der Auwera, Johan
2012 From contrastive linguistics to linguistic typology. Languages in Contrast 12(1): 69–86. https://doi:10.1075/lic.12.1.05auw
Van de Voorde, Katrien
Verhagen, Arie
2001 Subordination and discourse segmentation revisited, or: Why matrix clauses may be more dependent than complements. In Text Representation: Linguistic and Psychological Aspects [Human Cognitive Processing 8], Ted J.M. Sanders, Joost Schilperoord & Wilbert Spooren (eds), 337–357. Amsterdam: John Benjamins.
Vinay, Jean-Paul & Darbelnet, Jean
Virtanen, Tuija
Wang, Jianxin
2011 Contrastive Connectors in English and Chinese: A Corpus-Based Study. PhD dissertation, University of Auckland.
White, Lydia
Willems, Dominique, Defrancq, Bart, Colleman, Timothy & Noël, Dirk
Wu, Canzhong
Xiao, Richard
Xiao, Richard & Yue, Ming
Xi, Yan
Zimmerman, Donald W.
2003 A warning about the large-sample Wilcoxon-Mann-Whitney test. Understanding Statistics 2(4): 267–280. https://doi:10.1207/S15328031US0204_03
Zinn, Jens & McDonald, Daniel
Zinsser, William K.
Ziv, Yael
1994 Left and right dislocations: Discourse functions and anaphora. Journal of Pragmatics 22(6): 629–645. https://doi:10.1016/0378-2166(94)90033-7
Zufferey, Sandrine
2012 “Car, parce que, puisque” revisited: Three empirical studies on French causal connectives. Journal of Pragmatics 44(2): 138–153. https://doi:10.1016/j.pragma.2011.09.018
Zufferey, Sandrine & Cartoni, Bruno
Zufferey, Sandrine & Degand, Liesbeth
Zufferey, Sandrine, Degand, Liesbeth, Popescu-Belis, Andrei & Sanders, Ted J.M.
Zufferey, Sandrine & Gygax, Pascal
Subjects
Linguistics
BIC Subject: CFK – Grammar, syntax
BISAC Subject: LAN009060 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax
U.S. Library of Congress Control Number: 2020055052