Address Variation in Sociocultural Context
Region, power and distance in Italian service encounters
| La Trobe University
This study looks at the sociocultural context of five Italian regions and at the situational context of restaurant encounters (a sub-type of service encounters) to examine address variation in spoken Italian—with a focus on singular address pronouns tu, voi and lei. It offers a thorough examination of distance and power dynamics between waiters and customers in a wide range of restaurant types. This book marks the introduction of Italian to the field of regional pragmatic variation and it will be of interest to linguists, Italianists and researchers more broadly working on service encounters. The author offers a new dimension to the understanding of social interaction and language use in contemporary Italy, uncovering cultural and linguistic differences between even adjacent geographical areas within a modern European nation state.
[Topics in Address Research, 2] 2021. xxi, 290 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
List of tables
|
xiii
|
List of figures
|
xv
|
Acknowledgements
|
xxi
|
Introduction
|
1–2
|
Chapter 1. Theory behind address practices
|
3–24
|
Chapter 2. Cultural and linguistic context of Italy
|
25–48
|
Chapter 3. Situational and interactional context of restaurant encounters
|
49–73
|
Chapter 4. Research design
|
75–104
|
Chapter 5. Overview of results
|
105–119
|
Chapter 6. Regional variation
|
121–137
|
Chapter 7. Age variation
|
139–155
|
Chapter 8. Restaurant levels
|
157–181
|
Chapter 9. Case study 1: Reported use of voi in Salento
|
183–201
|
Chapter 10. Case study 2: Two dialect areas in Umbria
|
203–214
|
Chapter 11. Discussion
|
215–234
|
Chapter 12. Conclusions: Significance of this study and future directions
|
235–238
|
References
|
239
|
Appendix A. Questionnaire (original Italian version)
|
249–264
|
Appendix B. Questionnaire (English translation)
|
265–280
|
Appendix C. Characteristics of restaurant levels and customers’ expectations
|
281–287
|
Index
|
289
|
References
References
D’Achille, P.
Ashdowne, R.
Aston, G.
Bates, E. & Benigni, L.
Bayyurt, Y. & Bayraktaroğlu, A.
Beeching, K., Ghezzi, C. & Molinelli, P.
Bellosi, G. & Quondamatteo, G.
Benigni, L. & Bates, E.
Berruto, G.
Bolasco, M. & Signorini, E.
Bomboi, A.
Bourdieu, P.
Braiker, H. B.
Braun, F.
Bresin, A.
Bresin, A., Hajek, J. & Kretzenbacher, H. L.
Brown, P. & Levinson, S. C.
Brown, R. & Gilman, A.
Brunet, J.
Bruni, F.
Bucholtz, M. & Hall, K.
Carmona-Lavado, A. & Hernández-López, M.
Carreira, M. H. de A.
Cenni, I.
Cerruti, M.
2011b Italiano e dialetto oggi in Italia. In Enciclopedia Treccani. http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/italiano_dialetti/Cerruti.html (10 May, 2019).
Cicognani, B.
1938 (15 January). Abolizione del lei. Corriere della sera.
Clemente, P.
Clyne, M., Norrby, C. & Warren, J.
Coffen, B.
Consoli, E.
Coupland, N.
Covino, R.
Cremona, T. & Cremona, L.
Danesi, M. & Lettieri, M.
Dickie, J.
Domenico, R. P.
Duranti, A.
Eckert, P.
Ellis, P. D.
Eurostat
2013 Quick facts on European regions. http://ec.europa.eu/eurostat/web/regions/statistics-illustrated (4 February, 2019).
Farese, G. M.
Félix-Brasdefer, J. C.
Félix-Brasdefer, J. C. & Placencia, M. E.
Formato, F.
Formentelli, M. & Hajek, J.
De Francesco, A.
Gabrielli, A.
(ed.) 2013 Grande dizionario italiano. http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano.aspx?idD=1 (10 May, 2019).
Gavioli, L.
George, S.
Giles, H., Coupland, J. & Coupland, N.
Ginsborg, P.
Goffman, E.
Gurreri, F.
Hajek, J.
Hajek, J., Kretzenbacher, H. L. & Lagerberg, R.
2013 Towards a linguistic typology of address pronouns in Europe – past and present. In J. Henderson, M. Ritz & C. Rodríguez Louro (eds.), 2012 conference of the Australian Linguistic Society (Perth, 5–7 December 2012) (p. 15). https://sites.google.com/site/als2012uwa/proceedings (10 September, 2019).
Hammermüller, G.
Havu, E.
Held, G.
Hernández-Flores, N.
Hill, B., Ide, S., Ikuta, S., Kawasaki, A. & Ogino, T.
Hickey, R.
Isosävi, J. & Lappalainen, H.
ISTAT
2016a Totale della Popolazione residente al 1° Gennaio 2016 per sesso e stato civile. Provincia: Roma. http://demo.istat.it/pop2016/index1.html (29 July, 2016).
2016b Totale della Popolazione residente al 1° Gennaio 2016 per sesso e stato civile. Provincia: Viterbo. http://demo.istat.it/pop2016/index1.html (29 July, 2016).
2017 L’uso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue in Italia. https://www.istat.it/it/archivio/207961 (10 February, 2018).
Kallmeyer, W.
2003 Sagen Sie bitte du zu mir: Werner Kallmeyer, Soziolinguist am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim, über die Kunst der richtigen Anrede. Das Gespräch führte Cosima Schmitt. Die Zeit, 27. https://www.zeit.de/2003/27/Alltag_2fDuzen_27 (26 June, 2003).
Kretzenbacher, H. L., Hajek, J., Lagerberg, R. & Bresin, A.
Kretzenbacher, H. L. & Schüpbach, D.
Lantolf, J. P. & Thorne, S. L.
Lappalainen, H.
2019 Imaginary customers and public figures: Visual material as stimuli in studies of address practices. In B. Kluge & M. I. Moyna (eds.), with the assistance of J. Warren & H. Simon, It’s not all about ‘you’: New perspectives on address research (pp. 99–121). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 

Ledgeway, A.
Lepri, L. & Vitali, D.
Mariottini, L.
Márquez Reiter, R. & Placencia, M. E.
Migliorini, B.
Molinelli, P.
2010 Allocutivi, pronomi. In Treccani l’enciclopedia italiana. http://www.treccani.it/enciclopedia/pronomi-allocutivi_(Enciclopedia_dell’Italiano)/ (10 September, 2019).
Moyna, M. I.
Musumeci, D.
Nava, P.
Niculescu, A.
Norrby, C. & Kretzenbacher, H. L.
Norrby, C. & Wide, C.
Orlando, A. M.
Orozco, L.
Parkinson, A. & Hajek, J.
De Pascale, S., Marzo, S. & Speelman, D.
Pavesi, M.
2011 Exploring the role of address shifts in film translation: An extended illustration from Crash
. In R. Baccolini, D. Chiaro, C. Rundle & S. Whitsitt (eds.), Minding the gap: Studies in linguistic and cultural exchange for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli (pp. 111–132). Bologna: Bononia University Press.
Peng, X.
Petraccone, C.
Placencia, M. E.
Placencia, M. E. & Mancera Rueda, A.
2011 “Dame un cortado de máquina, cuando puedas”: estrategias de cortesía en la realización de la transacción central en bares de Sevilla. In C. Fuentes Rodríguez, E. Alcaide Lara & E. Brenes Peña (eds.), Aproximaciones a la (des)cortesía verbal en español (Fondo Hispánico de Linguística y Filología, Vol. 3) (pp. 491–508). Berne: Peter Lang.
Radtke, E.
Rebelos, M. & Strambi, A.
Ala-Risku, R.
Rohlfs, G.
Rubino, A.
Sabatini, F. & Coletti, V.
(eds.) 2013 Il Sabatini Coletti: dizionario essenziale della lingua italiana. http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ (10 May, 2019).
Savoia, L.
Schindler, E.
Schneider, K. P. & Barron, A.
Schneider, K. P. & Placencia, M. E.
Schüpbach, D., Hajek, J., Warren, J., Clyne, M., Kretzenbacher, H. L. & Norrby, C.
2007 A cross-linguistic comparison of address pronoun use in four European languages: Intralingual and interlingual dimensions. In I. Mushin & M. Laughren (eds.), Selected papers of the 2006 annual meeting of the Australian Linguistic Society, Brisbane, Australia. https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:13126/Schupbach-etal-ALS2006.pdf (10 May, 2019).
Scollon, R. & Scollon, S. W.
Seiter, J. S.
Seiter, J. S. & Weger, H. Jr.
Seiter, J. S., Givens, K. D. & Weger, H., Jr.
Serianni, L.
2000 Gli allocutivi di cortesia. In Accademia della crusca. http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/allocutivi-cortesia (10 May, 2019).
Serianni, L. & Castelvecchi, A.
Sobrero, A.
Staley, L.
Stefinlongo, A.
Suomela-Härmä, E.
Svennevig, J.
Tamburelli, M.
Telve, S.
2011 Allocutivi [Prontuario]. In Treccani l’enciclopedia italiana. http://www.treccani.it/enciclopedia/allocutivi-prontuario_(Enciclopedia_dell’Italiano)/ (10 May, 2019).
Tempesta, I.
Timm, C.
Trudgill, P.
Ventola, E.
Vignuzzi, U.
Vitali, D.
Waltson, J.
Subjects
BIC Subject: CFG – Semantics, Pragmatics, Discourse Analysis
BISAC Subject: LAN009030 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Pragmatics