Babel 64:4
[Babel, 64:4] 2018. iii, 135 pp.
Publishing status: Available
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
-
Contrasting elegant variation in English- and Spanish-language dailies and novelsTravis Sorenson | pp. 505–527
-
Effects of the interpreter’s political awareness on pronoun shifts in political interviews: A perspective of interpersonal meaningGuo Yijun | pp. 528–547
-
Translation quality research: A data-driven collection of peer-reviewed journal articles during 2000–2017Alireza Akbari | pp. 548–578
-
Multiplicity in lieu of authority: Translations of classical Chinese poetry onlineJosh Stenberg | pp. 579–593
-
Formal ontology for discourse analysis of a corpus of court interpretingAdam Pease, Jennifer Cheung Pease and Andrew K. F. Cheung | pp. 594–618
-
Mustapha Taibi (ed.). Translating for the CommunityReviewed by Luo Tian | pp. 619–625
-
Cecilia Alvstad, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen and Kristiina Taivalkoski-Shilov. Textual and Contextual Voices of TranslationReviewed by John Qiong Wang | pp. 626–632
-
Hu Kaibao, Li Tao and Meng Lingzi. Introducing Corpus-based Critical Translation StudiesReviewed by Xu Fang and Zhu Yifan | pp. 633–639
Articles
Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting