FORUM
Volume 13, Issue 1 (2015)
2015. iv, 180 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Interpreting Quality: A Case Study of Spontaneous ReactionsChevalier Lucille & Gile Daniel | pp. 1–26
-
Réflexion sur les facteurs d'augmentation du nombre d'étudiants de sexe masculin à l'École d'interprétation et de traduction de l'Université Hanguk des Études ÉtrangèresChoi Jungwha | pp. 27–43
-
La traduction littéraire ou l’art de « faire refleurir les déserts du sens »Delisle Jean | pp. 45–64
-
Mapping Translation Studies in Korea Using the Holmes Map of Translation StudiesLee Hyang Marina | pp. 65–86
-
A Discourse on Student-centered Translator Education: A Literature Review of the Shift from a Teachercentered to a Student-centered Approach in Translator EducationNam Won-jun | pp. 87–110
-
The Use of Footnotes in Literary TranslationSanchez Ortiz María Teresa | pp. 111–129
-
Doctoral Dissertations in Chinese Interpreting Studies: A Scientometric Survey Using Topic ModelingXu Ziyun | pp. 131–165
-
Antoinette Fawcett, Karla L. Guadarrama Garcia & Rebecca Hyde Parker. 2010. Translation: Theory and Practice in DialogueReviewed by Wen Jun & Liu Jin | pp. 167–173
Articles
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting