FORUM
Volume 21, Issue 1 (2023)
2023. iii, 162 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Foreignness as a border-crossing challenge: A Singaporean caseYi-Chiao Chen | pp. 1–24
-
Le lexique du wen (culture) dans le discours politique chinois et dans sa traduction française au prisme de la textométriePascale Elbaz & Jun Miao | pp. 25–50
-
Traduction française d’ouvrages de sociologie chinois entre 1949 et 2020 : Bilan et enseignementsXintong Huang | pp. 51–66
-
Traduire les webtoons, le renouveau d’une filière qui cartonneGuillaume Jeanmaire & Jeong-yeon Kim | pp. 67–95
-
Chinese audiovisual translation: Strategies and solutions applied in multilingual filmsMilad Mehdizadkhani & Luyu Chen | pp. 96–114
-
A call for improved collaboration between faculties of language and translation education: Action research on team teachingWon Jun Nam & Michael Chesnut | pp. 115–138
-
Cognitive effort in human translation and machine translation post-editing processes: A holistic and phased viewYu Wang & Ali Jalalian Daghigh | pp. 139–162
Articles
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting