Interpreting 24:1
[Interpreting, 24:1] 2022. iii, 162 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
When two languages are competing: An ERP study of sentence processing in expert and novice interpretersDamien Chiaming Fan, Aymeric Collart and Shiao-hui Chan | pp. 1–37
-
Listeners’ perception of the quality of simultaneous interpreting and perceived dependence on simultaneous interpretingAndrew K. F. Cheung | pp. 38–58
-
Assessing spoken-language interpreting: The method of comparative judgementChao Han | pp. 59–83
-
Video remote interpreting for home-based cognitive assessments: Stakeholders’ perspectivesAndrew Simon Gilbert, Samantha Croy, Kerry Hwang, Dina LoGiudice and Betty Haralambous | pp. 84–110
-
Interprofessional education in interpreter trainingJim Hlavac, Claire Harrison and Bernadette Saunders | pp. 111–139
-
How plagiarism passes peer review: Reflection on a handbook editor’s experienceYing Cui | pp. 140–146
-
Heidi Salaets & Geert Brône (Eds.) (2020). Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and researchReviewed by Jemina Napier | pp. 147–154
-
Jing Chen & Chao Han (Eds.) (2021). Testing and assessment of interpreting: Recent developments in ChinaReviewed by David B. Sawyer | pp. 155–162
Articles
Discussion
Book reviews
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting