Turn-taking is usually considered to follow a simple set of rules, enacted through a perhaps more complicated system of signals. The most significant aspect of the turn-taking process is that, in most cases, it proceeds in a very smooth fashion. Speakers signal to each other that they wish to either yield or take the turn through syntactic, pragmatic, and prosodic means. In this paper, I explore how the turn-taking process develops in two different sets of Spanish conversations. In the first group of conversations, speakers take turns spontaneously, presumably as they would do in everyday situations. In the second group, turns were mechanically controlled, and communication was one-way. A comparison of the two types of conversation provides insights into the signals used in spontaneous turn-taking.
(1996) Interactional units in conversation: Syntactic, intonational, and pragmatic resources for the management of turns. In E. Ochs, E. Schegloff and S.A. Thompson (eds.), Interaction and Grammar. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 134-184. BoP
Fox Tree, Jean E., and Josef C. Schrock
(1999) Discourse markers in spontaneous speech: Oh what a difference an oh makes. Journal of Memory and Language 401: 280-295.
Fox Tree, Jean E., and Josef C. Schrock
(2002) Basic meanings of you know and I mean. Journal of Pragmatics 341: 727-747.
(1999) What are discourse markers?Journal of Pragmatics 311: 931-952. BoP
(2001) Turn-Taking in English and Japanese: Projectability in Grammar, Intonation, and Semantics. New York: Routledge. BoP
(1981) Forms of Talk. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press. BoP
(1981) Conversational Organization: Interaction between Speakers and Hearers. New York: Academic Press. BoP
Grosz, Barbara J., and Candace L. Sidner
(1986) Attention, intentions, and the structure of discourse. Computational Linguistics 121.31: 175-204.
(1991) Floor structure of English and Japanese conversation. Journal of Pragmatics 161: 1-30. BoP
(1984) A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In J.M. Atkinson and J. Heritage (eds.), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 299-345. BoP
(1998) Alternancia de turnos y conversación. Sobre el papel regulador de los suprasegmentos en el habla simultánea. Lingüística Española Actual 20.2: 217-238.
(1992) Telephone Conversation. Bloomington, IN: Indiana University Press. BoP
Houtkoop, Hanneke, and Harrie Mazeland
(1985) Turns and discourse units in everyday conversation. Journal of Pragmatics 91: 595-619. BoP
Jaffe, Joseph, and Stanley Feldstein
(1970) Rhythms of Dialogue. New York: Academic Press.
(1983) On a failed hypothesis: 'Conjunctionals' as overlap-vulnerable. Tilburg Papers in Language and Literature 281: 29-33.
(1984) Notes on a systematic deployment of the acknowledgment tokens "yeah" and "mm hm". Papers in Linguistics 171: 197-216.
Jones, Rod, and Joanna Thornborrow
(2004) Floors, talk and the organization of classroom activities. Language in Society 331: 399-423. BoP
(1994) Do gestures communicate?: A review. Research on Language and Social Interaction 27.3: 175-200.
(1995) Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation. Journal of Pragmatics 23.3: 247-279. BoP
(1998) The classification of coherence relations and their linguistic markers: An exploration of two languages. Journal of Pragmatics 301: 135-175. BoP
Lerner, Gene H.
(2003) Selecting next speaker: The context-sensitive operation of a context-free organization. Language in Society 32.2: 177-201. BoP
(1996) Conversational phonetics: Some aspects of news receipts in everyday talk. In E. Couper-Kuhlen and M. Selting (eds.), Prosody in conversation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 177-230.
Local, John, and John Kelly
(1986) Projection and "silences": Notes on phonetic and conversational structure. Human Studies 91: 185-204.
Maclay, Howard, and Charles E. Oswood
(1959) Hesitation phenomena in spontaneous English speech. Word 151: 19-44. BoP
Martin, James R.
(1984) Language, register and genre. In F. Christie (ed.), Children Writing: Reader. Geelong, Victoria: Deakin University Press, pp. 21-30.
(1980) The Phonology and Phonetics of English intonation. Ph.D. dissertation, MIT, Cambridge, Mass.
Placencia, María Elena
(1997) Opening up closings-the Ecuadorian way. Text 17.11: 53-81.
(1984) Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes. In J.M. Atkinson and J. Heritage (eds.), Structures of Social Interaction: Studies in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 57-101.
(2004) Prompting action: The stand-alone "so" in ordinary conversation. Research on Language and Social Interaction 37.2: 185-218. BoP
(1990) Ideational and pragmatic markers of discourse structure. Journal of Pragmatics 141: 367-381. BoP
(1991) Review article: Linguistic markers of linguistic structure. Linguistics 29.61: 1139-1172. BoP
(1992) Lectures on Conversation (Gail Jefferson ed. Vol. II). London: Sage. BoP
Sacks, Harvey, Emmanuel Schegloff, and Gail Jefferson
(1974) A simplest systematics for the organization of turn-taking in conversation. Language 501: 696-735. BoP
(1968) Sequencing in conversational openings. American Anthropologist 701: 10751095.
(1982) Discourse as an interactional achievement: Some uses of uh huh and other things that come between sentences. In D. Tannen (ed.), Analyzing Discourse: Text and Talk. Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 71-93.
(1988) Discourse as an interactional achievement II: An exercise in Conversation Analysis. In D. Tannen (ed.), Linguistics in Context: Connecting Observations and Understanding. Norwood, NJ: Ablex, pp. 135-158.
Schegloff, Emmanuel, and Harvey Sacks
(1973) Opening up closings. Semiotica 81: 289-327. BoP
(1987) Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(1998) TCUs and TRPs: The construction of units in conversational talk. InLiSt Interaction and Linguistic Structures41: [URL]
(2000) The construction of units in conversational talk. Language in Society 291: 477-517. BoP
Serrano, María José
(1995) El uso de la verdad y pues como marcadores discursivos de respuesta. Español Actual 641: 5-16.
Stephens, Jane, and Geoffrey Beattie
(1986) On judging the ends of speaker turns in conversation. Journal of Language and Social Psychology 5.2: 119-134. BoP
(2003) Modeling task-oriented dialogue. Computers and the Humanities 37.4: 431-454.
2018. Discourse Markers as Turn-Transition Devices: Evidence From Speech and Instant Messaging. Discourse Processes 55:1 ► pp. 47 ff.
Du, Jiali, Christina Alexandris, Dimitrios Mourouzidis, Vasilios Floros & Antonios Iliakis
2017. Controlling Interaction in Multilingual Conversation Revisited: A Perspective for Services and Interviews in Mandarin Chinese. In Human-Computer Interaction. User Interface Design, Development and Multimodality [Lecture Notes in Computer Science, 10271], ► pp. 573 ff.
Du-Babcock, Bertha & Hiromasa Tanaka
2013. A Comparison of the Communication Behaviors of Hong Kong Chinese and Japanese Business Professionals in Intracultural and Intercultural Decision-Making Meetings. Journal of Business and Technical Communication 27:3 ► pp. 263 ff.
Fang, Jingchao, Victoria Chang, Ge Gao & Hao-Chuan Wang
2021. Companion Publication of the 2021 Conference on Computer Supported Cooperative Work and Social Computing, ► pp. 49 ff.
Gráczi, Tekla & Sarolta Bata
2010. The effect of familiarization on temporal aspects of turn-taking: A pilot study. Acta Linguistica Hungarica 57:2-3 ► pp. 307 ff.
2014. Exploring Utterance and Cognitive Fluency of L1 and L2 English Speakers: Temporal Measures and Stimulated Recall. Language Learning 64:4 ► pp. 809 ff.
Schuetzler, Ryan M., G. Mark Grimes & Justin Scott Giboney
2019. The effect of conversational agent skill on user behavior during deception. Computers in Human Behavior 97 ► pp. 250 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.