Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Volume 7, Issue 2 (2021)
2021. iii, 120 pp.
Publishing status: Available
Published online on 8 September 2021
Published online on 8 September 2021
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Proposal for a ‘translanguaging space’ in interpreting studies: Meeting the needs of a superdiverse and translanguaging worldAlan James Runcieman | pp. 133–152
-
English Medium Instruction and the potential of translanguaging practices in higher educationAnna Dillon, Geraldine Chell, Jase Moussa-Inaty, Kay Gallagher & Ian Grey | pp. 153–176
-
Translanguaging sequel: Origin-based lexical varieties and their implications for translationEriko Sato | pp. 177–199
-
An exploration of poetological manipulation on Howard Goldblatt’s translation of Mo Yan’s Life and Death Are Wearing Me OutHu Liu | pp. 200–223
-
Assessing legal terminological variation in institutional translation: The case of national court names in the human rights monitoring procedures of the United NationsDiego Guzmán & Fernando Prieto Ramos | pp. 224–247
-
Dominic Stewart. 2018. Italian to English Translation with Sketch Engine: A Guide to the Translation of Tourist TextsReviewed by Sara Laviosa | pp. 248–252
Articles
Book review
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting