FORUM
Volume 12, Issue 2 (2014)
2014. iv, 196 pp.
Publishing status: Available
Published online on 3 February 2016
Published online on 3 February 2016
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Harry Potter in True Translation: Long Live the OriginalDepierre Amelie | pp. 1–24
-
Power Hierarchy in Translation Field: With a Reference to a Feminist Translator’s The Color Purple in TaiwanLee Elaine Tzu-yi | pp. 25–44
-
Charles Bally and the Origins of Translational EquivalencePym Anthony | pp. 45–63
-
Translation and Appropriation of the World’s Longest Epic: Tibet’s Gesar of LingRaine Roberta | pp. 65–85
-
D’Annunzio, le théâtre, l’auto-traduction : Quelques remarques sur La città morta/La ville morte et Il ferro/Le chèvrefeuilleRegattin Fabio | pp. 87–106
-
In Search of Regularities in Persian Translation of ‘Substitution’ PRO-formsSanatifar Mohammad Saleh | pp. 107–133
-
A Differentiated Approach towards Translation for Children: With a Focus on Explicitation in Children’s Literature TranslationJisun Shin | pp. 135–157
-
Chinese Interpreting Studies: Genesis of a Discipline1Ziyun Xu | pp. 159–190
Articles
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting